책의 도시 전주시가 영유아기부터 책과 친해질 수 있도록 돕는 ‘2025년 생애 첫 도서관 이야기’ 사업을 오는 5월 7일부터 본격 추진한다.
‘생애 첫 도서관 이야기’는 생후 6개월부터 48개월 사이의 영유아와 부모를 대상으로 책 꾸러미 배부, 책 놀이, 책 읽어주기 등을 운영하는 독서문화 프로그램이다. 전주시립도서관 누리집(lib.jeonju.go.kr)과 각 도서관 방문 또는 전화로 참여 신청이 가능하다.
상반기 프로그램은 5월 7일부터 꽃심·송천도서관(612개월), 건지·삼천도서관(1324개월)에서 10가족씩 8주간 진행되며, 하반기에는 9~10월 중 금암·효자도서관과 서신·쪽구름도서관에서 동일한 방식으로 운영된다.
또한 주말 프로그램인 ‘책 놀이터’는 6월 평화도서관, 9월 인후도서관에서 생후 25~48개월 영유아 15명을 대상으로 진행된다. 이와 함께 오는 5월 26일에는 건지도서관에서 ‘행복한 부모를 위한 컬러테라피’ 부모교육 특강도 열린다.
전주시립도서관은 생후 0~48개월 영유아를 둔 가정을 대상으로 책 꾸러미도 배부하고 있으며, 가까운 시립도서관을 방문해 수령할 수 있다.
최현창 전주시 도서관본부장은 “이번 프로그램을 통해 부모와 아이가 그림책을 매개로 소통하고 즐길 수 있는 시간이 되길 바란다”고 말했다.
Jeonju City to Operate 'First Library Story in Life' Program for Toddlers
The city of Jeonju, known as the city of books, will officially launch the "First Library Experience Story of Life by 2025" project from May 7th to help toddlers and young children become familiar with books.
The "First Library Experience Story of Life" is a reading culture program aimed at infants aged 6 to 48 months and their parents, offering activities such as distributing book packages, book play, and reading sessions. Participation can be done by visiting the Jeonju City Library's website (lib.jeonju.go.kr) or by contacting individual libraries.
The first half of the program will take place from May 7th at the Kkotsim and Songcheon Libraries (6-12 months) and Geonji and Samcheon Libraries (13-24 months), with 10 families participating for 8 weeks each. The second half of the year will see similar programs at the Geumam and Hyoja Libraries, as well as the Seosin and Jjokgureum Libraries, from September to October.
Additionally, the weekend program called "Book Playground" will be held at the Pyeonghwa Library in June and the Inhu Library in September, targeting 15 infants aged 25 to 48 months. Furthermore, on May 26th, Geonji Library will host a special lecture on "Color Therapy for Happy Parents."
Jeonju City Library also provides book packages to families with infants aged 0 to 48 months, which can be obtained by visiting the nearest city library.
Choi Hyeon-chang, the head of Jeonju City Library, expressed his hope that through this program, parents and children can enjoy quality time communicating through picture books.
뉴스로 배우는 영어
📝 Brief Summary:
The city of Jeonju is launching a project called "First Library Experience Story of Life by 2025" to introduce toddlers and young children to books through various activities. The program is aimed at infants aged 6 to 48 months and their parents, providing book packages, book play, and reading sessions.
🗣️ Natural Korean Translation:
전주시는 유아와 어린이들이 책에 친숙해지도록 돕기 위해 "2025년 생애 첫 도서관 체험 이야기" 프로젝트를 5월 7일부터 공식적으로 시작할 예정입니다. 이 프로그램은 6~48개월 유아와 그 부모를 대상으로 하며, 책 패키지 제공, 책 놀이, 그리고 독서 세션 등의 활동을 제공합니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What is the main goal of the "First Library Experience Story of Life" project?
어린이들과 부모들이 책에 친숙해지도록 돕는 것이 이 프로젝트의 주요 목표입니다.
2. How can families participate in the program?
프로그램에 참여하는 방법은 전주시 도서관 웹사이트를 방문하거나 개별 도서관에 문의하는 것입니다.
3. Which libraries will host the first half of the program and for which age groups?
프로그램의 첫 번째 절반은 Kkotsim and Songcheon Libraries에서 6-12개월 유아들, 그리고 Geonji and Samcheon Libraries에서 13-24개월 유아들을 대상으로 진행됩니다.
💡 Vocabulary Learning:
1. Launch (verb): to start or introduce something new
새로운 것을 시작하거나 소개하는 것
The company will launch a new product next month.
회사는 다음 달에 새 제품을 출시할 예정이다.
2. Participation (noun): the act of taking part in something
어떤 일에 참여하는 행위
Active participation in class discussions is encouraged.
수업 토론에 적극적으로 참여하는 것이 장려됩니다.
3. Obtain (verb): to get or acquire something
얻거나 확보하다
Students can obtain a copy of the textbook at the library.
학생들은 도서관에서 교과서의 사본을 얻을 수 있습니다.
4. Lecture (noun): a talk or speech about a particular subject
특정 주제에 대한 강연이나 강의
The professor gave a lecture on environmental sustainability.
교수님은 환경 지속 가능성에 대해 강의했습니다.
5. Communicate (verb): to share or exchange information with others
정보를 공유하거나 교환하는 것
It's important for parents to communicate openly with their children.
부모가 자녀와 솔직하게 의사소통하는 것이 중요합니다.