IMG-LOGO
최종편집: 2025-05-12 09:57:27

국립민속국악원, 어린이를 위한 국악 공연 시리즈 ‘이야기 보따리’ 진행


... 이병재 (2025-04-28 10:59:36)

IMG
국립민속국악원(원장 김중현)은 5월 가정의 달을 맞아 어린이를 위한 국악 공연 시리즈 ‘이야기 보따리’를 선보이며, 5월 10일부터 31일까지 매주 토요일 오후 3시 예원당에서 총 4회에 걸쳐 진행된다.

‘이야기 보따리’는 어린이 눈높이에 맞춘 창작 국악극, 그림자 인형극, 국악 뮤지컬 등 다양한 형식으로 구성된 공연 시리즈로, 전통음악의 흥미로운 요소를 창의적 형식으로 풀어내어, 어린이들이 자연스럽게 국악을 접하고 감수성을 키울 수 있도록 기획되었다.

이번 공연은 국악 선율 위에 상상력과 감성이 어우러진 서사적 구성을 더해, 어린이 관객에게 새로운 예술적 경험을 선사한다.

5월 10일 첫 무대 ‘국립민속국악원 국악연주단’이 출연하는 어린이 국악 뮤지컬 ‘별이와 무지개다리’는, 강아지별 ‘꾸슈랄라’에서 지구로 떠나는 아기 강아지들의 환상적인 여정을 따뜻하게 그려낸 작품이다.

이어 17일에는 ‘극단 별 비612’의 그림자 인형극 ‘이야기 쏙! 이야기야!’가 무대에 오른다. 거인의 배 속에 갇힌 세 인물이 펼치는 기발한 이야기 대결은 상상력을 자극하며 몰입감을 더한다.

24일 ‘솔솔과 친구들’의 어린이 체험형 국악극 ‘정가네늘보’는 낯선 환경에 적응하지 못한 아이가 느긋한 나무늘보 친구를 통해 자존감을 회복해 가는 과정을 그린다.

마지막 31일에는 ‘창작집단 깍두기’의 어린이 국악 뮤지컬 ‘신나는 빨강모자와 친구들’이 현대적 감각으로 재해석한 전래동화를 생동감 있게 풀어낸다.

공연 전후에는 국악을 직접 체험할 수 있는 다채로운 부대행사도 운영된다. 예원당 앞마당과 로비, 2층 흥부마루에서는 윷놀이, 공기놀이, 미로탐험, 색칠놀이, 포토존 이벤트 등이 마련되며, 체험 활동에 참여한 어린이에게는 소정의 기념품도 제공된다.

National Gugak Center to hold a series of traditional music performances for children called 'Story Bundle'

The National Gugak Center (Director Kim Joong-hyun) will present a series of traditional music performances for children called 'Story Bundle' in celebration of Family Month in May. The performances will take place every Saturday from May 10th to 31st at 3 p.m. at the Yeowon Hall, totaling four shows.

'Story Bundle' is a performance series tailored to children's perspectives, featuring creative traditional music plays, shadow puppet plays, and Gugak musicals. It is designed to introduce children to traditional music in a natural and creative way, allowing them to develop their sensitivity.

This performance combines traditional music melodies with imaginative and emotional narrative structures to provide young audiences with a new artistic experience.

The first performance on May 10th, 'Star and Rainbow Bridge,' a Gugak musical for children performed by the National Gugak Center's Gugak Orchestra, depicts the fantastic journey of baby dogs leaving the star 'Kkushuralla' for Earth in a heartwarming manner.

On the 17th, the shadow puppet play 'Story Snap! It's a Story!' by the theater group 'Byul Bi 612' will be staged. The whimsical story duel of three characters trapped in a giant's belly stimulates imagination and enhances immersion.

On the 24th, 'Jungga's Day Out,' an interactive Gugak play for children by 'Solsol and Friends,' portrays a child who struggles to adapt to a new environment but regains self-esteem through the gentle tree friend Neulbo.

Finally, on the 31st, 'The Exciting Red Hat and Friends,' a Gugak musical for children by the creative group 'Kkakdugi,' creatively reinterprets traditional fairy tales with a modern sensibility.

Various supplementary events where attendees can experience traditional music directly will be available before and after the performances. Activities such as yut-nori (traditional board game), air play, maze exploration, coloring, and photo zone events will be set up in the front yard, lobby, and 2nd-floor Heungbu Maru of the Yeowon Hall. Children who participate in these activities will receive commemorative gifts.

뉴스로 배우는 영어

📝 Brief Summary:
The National Gugak Center will host a series of traditional music performances for children called 'Story Bundle' in May to celebrate Family Month. The performances will include creative traditional music plays, shadow puppet plays, and Gugak musicals, aiming to introduce children to traditional music in a fun and creative way.

🗣️ Natural Korean Translation:
국립국악원은 5월 가정의 달을 기념하여 아이들을 위한 전통 음악 공연인 '스토리 번들'을 개최할 예정입니다. 이번 공연은 창의적인 전통 음악 연극, 그림자 극, 그리고 국악 뮤지컬을 포함하며, 아이들에게 재미있고 창의적인 방식으로 전통 음악을 소개하기 위해 디자인되었습니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What is the purpose of the 'Story Bundle' traditional music performances for children?
아이들을 위한 '스토리 번들' 전통 음악 공연의 목적은 무엇인가요?
2. What activities will be available for children before and after the performances?
공연 전후로 어린이들이 참여할 수 있는 활동은 무엇인가요?
3. Can you describe the storyline of the first performance, 'Star and Rainbow Bridge'?
첫 번째 공연인 '별과 무지개 다리'의 스토리를 설명해 주세요.

💡 Vocabulary Learning:
1. traditional (전통, adjective)
- relating to customs or beliefs that have been part of a culture for a long time
- 한국어에서 오랜 시간 동안 문화의 일부였던 관습이나 신념과 관련된
- Traditional Korean music has a rich history and unique sound.
- 전통적인 한국 음악은 풍부한 역사와 독특한 소리를 가지고 있습니다.

2. perspective (관점, noun)
- a particular way of viewing things that depends on one's experience and personality
- 경험과 성격에 따라 다르게 보는 특정한 시각
- It's important to consider different perspectives when making decisions.
- 결정을 내릴 때 다양한 관점을 고려하는 것이 중요합니다.

3. imaginative (상상력 있는, adjective)
- having a creative and inventive mind
- 창의적이고 발명가적인 마음을 가지고 있는
- Children's imaginative play helps them develop problem-solving skills.
- 아이들의 상상력이 풀어나는 놀이는 문제 해결 능력을 키우는 데 도움이 됩니다.

4. interactive (상호작용하는, adjective)
- involving communication or action between people or things
- 사람들 또는 사물 간의 소통이나 행동을 포함하는
- The interactive exhibit at the museum allowed visitors to participate actively.
- 박물관의 상호작용 전시는 방문객들이 적극적으로 참여할 수 있도록 했습니다.

5. reinterpret (재해석하다, verb)
- to explain or understand something in a new or different way
- 새롭거나 다른 방식으로 설명하거나 이해하는
- The artist's goal was to reinterpret classic paintings in a modern context.
- 작가의 목표는 고전적인 그림을 현대적인 맥락에서 재해석하는 것이었습니다.