IMG-LOGO
최종편집: 2025-05-27 10:37:18

제8회 전주가족영화제 29일 개막


... 이병재 (2025-05-26 16:07:59)

IMG
제8회 전주가족영화제가 29일 목요일 오후 7시 전주 조이앤시네마에서 테너 김효성의 축하공연으로 사흘간 진행된다.

 (사)문화콘텐츠연구소 시네숲이 주최하고, 전주가족영화제 조직·집행위원회가 주관하는 영화제는 올해 슬로건을 ‘아빠의 어깨’로 정했다. 출품된 작품들의 공통점은 아빠 소개가 많아 눈이 띄었다.

 개막작은 아빠를 그리워하는 이진우 감독의 <네모과자>, 이성준 감독의 <나의 포켓 다이어리>를 선정했고 조유신 감독이 연출한 <엄마의 목소리>는 엄마를 그리워하는 내용이 담겨 있어 상영하게 되었다.

 이어 30일부터 전북지역 감독들이 연출한 작품으로 구성된 온가족(전북)섹션과 묵묵히 단편영화를 제작해온 김소형 감독전이 상영하고 관객과 소통한다.

6월 1일에는 전북지역 청소년들이 제작한 작품이 핵가족(청소년)섹션에서 상영한다. 이 섹션은 부모님과 함께 자녀가 제작한 영화를 함께 관람하고 FV(패밀리와의 대화)가 진행될 예정이다. 국내감독과 전북감독이 함께 상영되는 전가족섹션과 대한민국을 대표하는 가족영화 감독들의 작품은 대가족섹션에서 상영하고 시상식으로 연결된다.

The 8th Jeonju Family Film Festival Opens on the 29th

The 8th Jeonju Family Film Festival will be held for three days starting on Thursday, the 29th, at 7 p.m. at Jeonju Joy Cinema with a congratulatory performance by tenor Kim Hyo-sung.

The festival, organized by the Cultural Content Research Institute Cine Forest and hosted by the Jeonju Family Film Festival Organizing Committee, has chosen "Dad's Shoulders" as this year's slogan. A common theme among the submitted works was the significant presence of fathers.

The opening films include "Square Biscuit" by director Lee Jin-woo, depicting longing for a father, and "My Pocket Diary" by director Lee Sung-jun. Additionally, "Mother's Voice" directed by Jo Yu-shin, portraying longing for a mother, will also be screened.

Following this, from the 30th onwards, films directed by filmmakers from Jeollabuk-do will be featured in the Family (Jeollabuk-do) Section, and Kim So-hyung's collection of silent short films will be screened, engaging with the audience.

On June 1st, works created by teenagers from Jeollabuk-do will be shown in the Nuclear Family (Teen) Section. In this section, parents can watch films made by their children together and participate in Family Dialogue (FV). The Family Section will feature films by domestic and Jeollabuk-do directors, connecting to an awards ceremony.

뉴스로 배우는 영어

📝 Summary:
The 8th Jeonju Family Film Festival will take place for three days, starting on Thursday the 29th at 7 p.m. with a performance by tenor Kim Hyo-sung. The festival has chosen "Dad's Shoulders" as its slogan this year, focusing on the theme of fathers. Various films will be screened, including works by local filmmakers and teenagers from Jeollabuk-do.

🗣️ 자네주 가족 영화제는 29일 목요일 오후 7시부터 3일간 개최되며 테너 김효성의 축하 공연으로 시작됩니다. 이번 영화제는 올해의 주제로 '아빠의 어깨'를 선택하여 아버지들의 중요한 존재를 강조하고 있습니다. 지역 영화감독들과 전북도 청소년들이 참여한 다양한 작품들이 상영될 예정입니다.

❓ What is the slogan chosen for this year's Jeonju Family Film Festival?
이번 자네주 가족 영화제의 슬로건은 무엇입니까?

❓ What are some of the opening films that will be shown at the festival?
영화제에서 상영될 몇몇 개막작은 무엇인가요?

❓ What special section will feature films created by teenagers from Jeollabuk-do?
전북도 청소년들이 만든 영화들이 어떤 특별한 부문에서 상영될 것인가요?

💡 Vocabulary:
1. significant (중요한, adjective)
- Important or meaningful
- 중요하거나 의미 있는
- The findings of the study revealed a significant impact on the environment.
- 연구 결과는 환경에 미치는 중요한 영향을 드러냈다.

2. portray (묘사하다, verb)
- To depict or describe something in a particular way
- 특정한 방식으로 묘사하거나 설명하다
- The artist portrayed his emotions through his paintings.
- 화가는 그의 감정을 그림을 통해 묘사했다.

3. engage (관여하다, verb)
- To participate or become involved in something
- 어떤 것에 참여하거나 관여하다
- The students were engaged in a lively discussion about the book.
- 학생들은 책에 대한 활발한 토론에 참여했다.

4. dialogue (대화, noun)
- A conversation between two or more people
- 두 사람 이상 사이의 대화
- The dialogue between the characters in the movie was filled with emotion.
- 영화 속 캐릭터들 간의 대화는 감정이 가득했다.

5. ceremony (의식, noun)
- A formal event or ritual
- 공식적인 행사나 의식
- The graduation ceremony was a memorable event for all the students.
- 졸업식은 모든 학생들에게 기억에 남는 행사였다.