(재)춘향장학재단(이사장 최경식)은 지난 6월 5일 남원시청 강당에서 2025년도 춘향인재 장학생 장학증서 수여식을 개최했다. 이 자리에는 재단 이사, 학생, 교사 등 130여 명이 참석했다.
올해는 총 130명의 장학생이 선정됐으며, 지급된 장학금은 2억 3,500만 원에 달한다. 장학생은 ▲우수 장학생 54명 ▲특기 장학생 41명 ▲보람 장학생 21명 ▲희망 장학생 14명으로 구성됐으며, 고등학교 우수 신입생에게는 최고 500만 원까지 지급됐다.
수여식에서는 ‘이사장님과의 톡톡!’ 프로그램을 통해 학생들과 꿈과 진로에 대한 소통의 시간도 마련됐다. 최경식 이사장은 “여러분은 남원의 미래를 이끌 주역”이라며 “장학금은 많은 이들의 뜻이 모여 마련된 만큼 사회에 기여하는 인재로 성장하길 바란다”고 당부했다.
춘향장학재단은 1995년 설립 이래 지금까지 총 2,731명에게 114억 3천만 원의 장학금을 지급해왔으며, 서울 보문동에 ‘남원장학숙’을 운영하는 등 지역 인재 육성에 힘쓰고 있다.
Chunhyang Scholarship Foundation to Hold Scholarship Certificate Award Ceremony for 2025
Chunhyang Scholarship Foundation (Chairman Choi Kyung-sik) held the 2025 Chunhyang Talent Scholarship Certificate Award Ceremony at the auditorium of Namwon City Hall on June 5th. About 130 people, including foundation directors, students, and teachers, attended the event.
This year, a total of 130 scholarship recipients were selected, and the scholarships awarded amount to 235 million won. The recipients include 54 outstanding scholars, 41 talented scholars, 21 fulfilling scholars, and 14 hopeful scholars. The top 500 million won was awarded to outstanding new high school students.
During the ceremony, a program called 'Chat with the Chairman!' was held to provide students with a time for communication about their dreams and career paths. Chairman Choi Kyung-sik stated, "You are the leading actors who will lead the future of Namwon. I hope you grow into talents who contribute to society, as the scholarships are made possible by the contributions of many."
Since its establishment in 1995, the Chunhyang Scholarship Foundation has provided a total of 11.43 billion won in scholarships to 2,731 individuals. The foundation is dedicated to fostering local talents, operating the 'Namwon Scholarship Dormitory' in Bomun-dong, Seoul.
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
The Chunhyang Scholarship Foundation awarded scholarships to 130 recipients at an event in Namwon City Hall. The recipients were categorized into different groups based on their achievements and talents, with the top prize going to outstanding high school students. The foundation aims to support students in pursuing their dreams and contributing to society.
🗣️ Natural Korean Translation:
춘향 장학재단은 남원시청 대강당에서 2025 춘향 장학재단 수료증 시상식을 개최했습니다. 이번 수상자들은 성취와 재능에 따라 다양한 그룹으로 분류되었으며, 최우수 고등학생에게는 최고 500만원의 상금이 수여되었습니다. 이 장학재단은 학생들이 자신의 꿈을 키우고 사회에 기여할 수 있도록 지원하는 것을 목표로 합니다.
❓ Comprehension Questions:
1. How many scholarship recipients were selected this year?
이번 해에 몇 명의 장학생이 선발되었나요?
2. What was the top prize awarded to outstanding new high school students?
우수한 신입 고등학생에게 수여된 최고 상금은 무엇이었나요?
3. What program was held during the ceremony to provide students with a chance to communicate about their dreams and career paths?
식식회에서 어떤 프로그램이 열려 학생들에게 꿈과 직업 경로에 대해 이야기할 시간을 제공했나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. scholarship (장학금, noun)
- Money awarded to students to help them pay for their education.
- 학생들이 교육비를 지불하는 데 도움을 주기 위해 수여된 돈.
- She received a scholarship to study abroad.
- 그녀는 해외 유학을 위해 장학금을 받았다.
2. recipient (수상자, noun)
- A person who receives something.
- 무언가를 받는 사람.
- He was a recipient of the prestigious award.
- 그는 그 유명한 상을 수상자 중 하나였다.
3. ceremony (식식회, noun)
- A formal event, often with a set of rules or traditions.
- 종종 규칙이나 전통적인 것들이 있는 공식적인 행사.
- The wedding ceremony was beautiful.
- 결혼식식회는 아름다웠다.
4. contribute (기여하다, verb)
- To give something, especially money or help, to a group or organization.
- 특히 돈이나 도움을 그룹이나 조직에 제공하다.
- She contributes regularly to charity organizations.
- 그녀는 자선 단체에 정기적으로 기부한다.
5. foster (육성하다, verb)
- To help something to develop over a period of time.
- 시간이 지나면서 무언가가 발전하도록 돕다.
- The school aims to foster creativity in its students.
- 그 학교는 학생들의 창의력을 육성하기 위해 노력한다.