IMG-LOGO
최종편집: 2025-08-11 20:59:45

전주예술난장 신호탄…기획단 ‘장단(長團)’ 출범


... 이병재 (2025-08-07 14:49:58)

IMG
올해로 3회째를 맞는 전주예술난장이 예술인 기획단 선발을 통해 사업의 본격적인 신호탄을 쏘아 올렸다.

(재)전주문화재단(대표이사 최락기)이 주관하는 ‘전주예술난장’은 대한민국 문화도시 사업의 일환으로, 오는 10월 팔복동 일원에서 ‘미래문화축제’와 함께 개최될 예정이다.

이번에 선발된 예술인 기획단은 전주예술난장의 장(場)을 함께 만들어갈 주체로서, 거리예술의 역동성과 예술인의 주체성, 전통과 현대의 융합이라는 난장스러운 축제를 구현하기 위해 구성됐다. ‘장단(場團)’이라는 명칭은 기획의 장(場)을 여는 집단이라는 의미와 호흡을 맞춘다는 중의적 의미를 담고 있다.

공개 모집과 심사를 거쳐 최종 선정된 예술인 기획단 <장단>은 제3회 전주예술난장의 기획부터 홍보, 실행, 평가까지 전 과정을 주도하며, 지역주민 협의회 및 ESG 실천 협의회와의 협력을 통해 축제의 지역 밀착성과 지속가능성을 높이는 데 기여할 예정이다. 기획단은 전주에 거주 중인 현업 예술가들로 구성됐으며, 향후 3개월간 활동비와 팔복예술공장 내 사무공간을 지원받는다.
기획단은 연극 분야의 하형래 예술인이 단장을 맡았으며, 그는 전년도 전주예술난장의 현장 운영과 주민 협력 분야에 참여한 바 있다. 함께 선발된 단원은 전통음악 분야의 김원곤 예술인, 재단 ‘이팝프렌즈 예술상’ 수상자 오민혁 예술인, 그리고 영상·사진 분야의 유효창 예술인이다.

하형래 단장은 “지난 행사에서 주민들과 협업하며 팔복동의 지역적 가치를 확산시킬 수 있음을 확인했다”며 “올해도 예술가, 지역, 주민, ESG 실천이 공존하는 멋진 축제를 만들겠다”고 포부를 전했다.

김원곤 단원은 “전국의 우수한 거리예술 작품들이 전주로 모일 수 있도록 전주 예술가들이 환대하고, 동시에 지역 창작자들이 조명받는 자리를 만들고 싶다”고 각오를 다졌다.

‘전주예술난장’은 1960년대 전주의 산업화 상징인 팔복동 산업단지의 기억 위에 문화예술을 더해 도시를 새롭게 해석하는 거리예술축제로, 오는 10월 17일부터 19일까지 팔복예술공장과 그 일대 거리에서 펼쳐질 예정이다.

최락기 전주문화재단 대표이사는 “예술인 기획단이 곧 전주예술난장의 얼굴”이라며 “지원과 협력에 부족함이 없도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

"Jeonju Arts Festival Kickoff Signal... Formation of Planning Team 'Jangdan'"

The Jeonju Arts Festival, which is celebrating its third year this year, has fired the starting gun for the project through the selection of an artist planning team.

Organized by the Jeonju Cultural Foundation (CEO Choi Rak-gi), the Jeonju Arts Festival is part of the Cultural City project in South Korea and is scheduled to be held in October in Palbok-dong alongside the 'Future Culture Festival'.

The selected artist planning team for this year is formed to create the festival's dynamism of street arts, artists' subjectivity, and the fusion of tradition and modernity. The team, named 'Jangdan', carries the dual meaning of a group that opens the planning stage and harmonizes breaths.

After a public recruitment and evaluation process, the final selected artist planning team 'Jangdan' will lead the entire process from planning to promotion, execution, and evaluation of the 3rd Jeonju Arts Festival. They will also contribute to enhancing the festival's local attachment and sustainability through cooperation with the local residents' council and the ESG practice council. The planning team is composed of active artists residing in Jeonju and will receive activity fees and office space support within the Palbok Arts Factory for the next three months.

Ha Hyeong-rae, an artist in the theater field, has been appointed as the head of the planning team. He participated in the on-site operation and resident cooperation fields of the Jeonju Arts Festival last year. The other members selected include Kim Won-gon in traditional music, Oh Min-hyuk, winner of the 'iPop Friends Art Award', in the traditional music field, and Yoo Hyo-chang in the field of video and photography.

Head Ha Hyeong-rae stated, "Through collaboration with residents in the past event, I confirmed that we can spread the local values of Palbok-dong. This year, I will create a wonderful festival where artists, the local community, residents, and ESG practices coexist."

Member Kim Won-gon expressed his determination, saying, "I want Jeonju artists to welcome outstanding street art pieces from all over the country and at the same time create a place where local creators can shine."

The Jeonju Arts Festival is a street art festival that interprets the city anew by adding cultural arts to the memories of Palbok-dong industrial complex, a symbol of industrialization in Jeonju in the 1960s. It is scheduled to take place from October 17th to 19th at Palbok Arts Factory and the surrounding streets.

Choi Rak-gi, CEO of the Jeonju Cultural Foundation, stated, "The artist planning team is the face of the Jeonju Arts Festival. We will do our best to ensure there is no lack of support and cooperation."

뉴스로 배우는 영어

📝 Brief Summary:
The Jeonju Arts Festival, part of the Cultural City project in South Korea, has selected an artist planning team for its upcoming event in October. The team, named 'Jangdan', aims to bring together street arts, artists' perspectives, and a blend of tradition and modernity to create a dynamic festival experience.

🗣️ Natural Korean Translation:
한국의 문화도시 프로젝트인 전주예술제가 10월에 열릴 예정인 행사를 위해 아티스트 기획팀을 선정했습니다. '장단'이란 이름의 팀은 거리 예술, 예술가의 주체성, 전통과 현대의 융합을 통해 다채로운 축제 경험을 만들 계획입니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What is the name of the artist planning team selected for the 3rd Jeonju Arts Festival?
아티스트 기획팀의 이름은 무엇입니까?

2. What is the main goal of the selected artist planning team for the festival?
행사를 위해 선정된 아티스트 기획팀의 주요 목표는 무엇입니까?

3. Who has been appointed as the head of the planning team for the Jeonju Arts Festival?
전주예술제를 위한 기획팀의 팀장으로 누가 임명되었습니까?

💡 Vocabulary Learning:
1. dynamism / 역동성 / noun
- the quality of being characterized by vigorous activity and progress
- 활발한 활동과 진전으로 특징 지어지는 품질
- The dynamism of the city's art scene attracts many tourists.
- 도시의 예술 활동의 역동성은 많은 관광객을 끌어들입니다.

2. subjectivity / 주관성 / noun
- the quality of being based on or influenced by personal feelings, tastes, or opinions
- 개인적인 감정, 취향 또는 의견에 기초 또는 영향을 받는 품질
- Art is often a reflection of the artist's subjectivity.
- 예술은 종종 예술가의 주관성의 반영입니다.

3. sustainability / 지속가능성 / noun
- the ability to be maintained at a certain rate or level
- 특정 속도나 수준에서 유지될 수 있는 능력
- Environmental sustainability is crucial for the future of our planet.
- 환경의 지속가능성은 지구의 미래에 중요합니다.

4. cooperation / 협력 / noun
- the process of working together to achieve a common goal
- 공통의 목표를 달성하기 위해 함께 일하는 과정
- Successful projects often require strong cooperation among team members.
- 성공적인 프로젝트는 팀원들 사이의 강한 협력이 필요합니다.

5. determination / 결연 / noun
- firmness of purpose; resoluteness
- 목적에 대한 단호함; 결연함
- With determination and hard work, you can achieve your goals.
- 결연과 노력으로 목표를 달성할 수 있습니다.