전북 출신 작가 박현진의 개인전 *《A Quiet Gaze》*가 오는 8월 26일부터 31일까지 전주시 서학동예술마을에 위치한 서학동사진미술관에서 열린다. 이번 전시는 판화와 회화 작품 18점을 선보이며, 매주 월요일은 휴관한다.
박현진 작가는 낯설거나 익숙한 장소에서 만난 사람과 풍경, 계절, 하늘, 바람 등 소소한 움직임을 섬세하게 포착해 삶의 본질과 감정을 표현해왔다. 여행이나 고요한 일상 속에서 마주한 찰나의 순간을 색채로 쌓아 올려 평면회화와 판화로 기록하는 작업이 특징이다.
작가는 이번 전시에 대해 “혼자 보며 느낀 아름다움을 다른 이와 나누고, 그곳에 가지 않은 이들에게도 의미 있는 동행과 공감을 전하고 싶다”며 “잔잔한 위로와 고요하지만 선명한 울림으로 다가가길 바란다”고 밝혔다.
박현진은 한양대학교 대학원 박사과정을 수료하고 일본 히로시마 시립대학 대학원 박사전기를 졸업했으며, 서울과 전주에서 14회의 개인전 및 초대전을 열었다. 현재 한국미술협회, 한국조형디자인협회, 전북·전주미술협회 등에서 활동하며 Re:in art studio를 운영하고 전북대학교에 출강 중이다.
전시가 열리는 서학동사진미술관은 전주시 완산구 서학동예술마을에 자리한 사진·시각예술 전문 공간으로, 국내외 작가들의 전시와 다양한 문화예술 프로그램을 통해 지역 예술가와 시민들이 소통할 수 있는 열린 플랫폼 역할을 하고 있다.(전시 문의 010-3993-3637)
Park Hyun-jin's solo exhibition "A Quiet Gaze" to be held at Jeonju Seohakdong Photo Art Museum
The solo exhibition *A Quiet Gaze* by the writer Park Hyun-jin from Jeonbuk will be held at the Seohakdong Photo Art Museum located in Seohakdong Art Village in Jeonju from August 26th to 31st. This exhibition will showcase 18 pieces of print and painting works, and the museum will be closed every Monday.
Writer Park Hyun-jin has delicately captured subtle movements of people, landscapes, seasons, sky, and wind encountered in unfamiliar or familiar places, expressing the essence of life and emotions. His work involves recording fleeting moments encountered during travels or in quiet daily life by layering them with colors in flat paintings and prints.
Regarding this exhibition, the writer expressed, "I want to share the beauty I felt alone with others, and convey meaningful companionship and empathy to those who have not been there," and added, "I hope to approach with gentle comfort and a quiet yet vivid resonance."
Park Hyun-jin completed his doctoral program at Hanyang University and graduated from the doctoral course at Hiroshima City University in Japan. He has held 14 solo and group exhibitions in Seoul and Jeonju. Currently, he is active in the Korea Fine Arts Association, Korea Society of Design Science, Jeonbuk·Jeonju Art Association, operates Re:in art studio, and teaches at Jeonbuk University.
The Seohakdong Photo Art Museum, where the exhibition will be held, is a specialized space for photography and visual arts located in Seohakdong Art Village, Wansan-gu, Jeonju. It serves as an open platform for communication between local artists and citizens through exhibitions by domestic and international artists and various cultural art programs. (For exhibition inquiries, contact 010-3993-3637)
뉴스로 배우는 영어
📝 Brief Summary:
Writer Park Hyun-jin's solo exhibition *A Quiet Gaze* will take place at the Seohakdong Photo Art Museum in Jeonju from August 26th to 31st. The exhibition will feature 18 pieces of print and painting works capturing life's essence and emotions through delicate depictions of people, landscapes, and more.
🗣️ Natural Korean Translation:
작가 박현진의 개인전 *조용한 시선*이 8월 26일부터 31일까지 전주 서학동 예술마을에 위치한 서학동 포토아트뮤지엄에서 열릴 예정입니다. 이 전시는 인쇄 및 회화 작품 18점을 전시하며, 사람들, 풍경, 계절, 하늘, 바람의 섬세한 움직임을 표현하여 삶과 감정의 본질을 담아냅니다.
❓ Comprehension Questions:
1. Where will Writer Park Hyun-jin's solo exhibition *A Quiet Gaze* be held?
박현진 작가의 개인전 *조용한 시선*은 어디에서 열리나요?
2. How does Park Hyun-jin capture moments in his artwork?
박현진은 자신의 작품에서 어떻게 순간들을 담아내나요?
3. What does Park Hyun-jin hope to convey through his exhibition?
박현진은 자신의 전시를 통해 무엇을 전달하고자 하나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. exhibition / 전시회 / noun
- a public display of works of art or items of interest, usually held in a gallery or museum
- 작품이나 흥미로운 항목들을 공개적으로 전시하는 행사, 보통 갤러리나 박물관에서 열립니다.
- The art exhibition featured paintings from various local artists.
- 그 미술 전시회는 다양한 지역 작가들의 그림들을 소개했습니다.
2. essence / 본질 / noun
- the intrinsic nature or indispensable quality of something, especially something abstract, that determines its character
- 어떤 것의 본질적인 성질 또는 필수적인 특성, 특히 그것의 성격을 결정하는 추상적인 것
- The essence of the novel lies in its profound exploration of human emotions.
- 그 소설의 본질은 인간 감정의 심오한 탐구에 있습니다.
3. empathy / 공감 / noun
- the ability to understand and share the feelings of another
- 다른 사람의 감정을 이해하고 공유하는 능력
- Showing empathy towards others can create stronger bonds in relationships.
- 다른 사람들에 대한 공감을 표현하면 관계에서 더 강한 유대감을 형성할 수 있습니다.
4. resonance / 공명 / noun
- the quality in a sound of being deep, full, and reverberating
- 소리가 깊고 풍부하며 울려 퍼지는 품질
- The speech delivered by the leader had a strong resonance with the audience.
- 리더가 전달한 연설은 청중들과 강한 공명을 이루었습니다.
5. platform / 플랫폼 / noun
- a raised level surface on which people or things can stand
- 사람이나 물건이 서 있을 수 있는 고정된 평면
- Social media platforms allow users to connect with each other globally.
- 소셜 미디어 플랫폼은 사용자들이 전 세계적으로 서로 연결할 수 있도록 합니다.