IMG-LOGO
최종편집: 2025-09-08 00:59:54

전북서부문화유산돌봄센터, 현장 근로자 대상 안전보건 체험교육 실시


... 편집부 (2025-09-07 23:08:05)

IMG
전북대학교 산학협력단이 운영하는 전북서부문화유산돌봄센터(센터장 남해경)는 최근 익산안전체험교육장에서 현장 근로자들을 대상으로 안전보건 체험교육을 실시했다.

이번 교육은 문화유산 돌봄사업의 특성상 다양한 현장 활동이 이루어지는 작업환경에서 안전사고를 예방하고 근로자들의 안전의식을 높이기 위해 마련됐다. 교육은 건설·제조·전기·스마트·가상·응급처치 등 6개 체험관에서 진행됐으며, 참가자들은 실제 근로현장을 가상 체험하며 안전의 중요성을 체감했다.

남해경 센터장은 “직원들이 안전을 최우선 가치로 인식하는 계기가 됐다”며, “앞으로도 지속적인 교육을 통해 현장 안전문화 정착에 힘쓰겠다”고 밝혔다.

한편, 센터는 국가유산청과 전북특별자치도의 지원을 받아 전북 서부권 385개 문화유산을 체계적으로 보존·관리하고 있다.

Jeonbuk Western Cultural Heritage Care Center Conducts On-Site Worker Safety and Health Experience Education

The Jeonbuk Western Cultural Heritage Care Center operated by the Industry-Academia Cooperation Division of Jeonbuk University (Director Nam Hae-kyung) recently conducted safety and health experiential education for on-site workers at the Iksan Safety Experience Education Center.

This education was designed to prevent accidents and raise awareness of safety among workers in various on-site activities due to the nature of cultural heritage care projects. The education took place in six experiential halls including construction, manufacturing, electrical, smart technology, virtual reality, and emergency response. Participants had the opportunity to virtually experience actual work sites and realize the importance of safety.

Director Nam Hae-kyung stated, "This has become an opportunity for employees to recognize safety as the top priority value," and expressed, "We will continue to strive for the establishment of a safety culture on-site through ongoing education."

Meanwhile, the center is systematically preserving and managing 385 cultural heritages in the western region of Jeonbuk with the support of the Cultural Heritage Administration and Jeonbuk Special Self-Governing Province.

뉴스로 배우는 영어

📝 Brief Summary:
The Jeonbuk Western Cultural Heritage Care Center conducted safety and health education for on-site workers to prevent accidents and raise awareness. The education included experiential halls for various activities and virtual experiences of work sites. Director Nam Hae-kyung emphasized the importance of safety and establishing a safety culture.

🗣️ Natural Korean Translation:
전북대학교 산학협력단이 운영하는 전북 서부문화유산관리센터가 익산 안전체험교육센터에서 현장작업자를 위한 안전 및 보건 체험교육을 최근 실시했습니다. 이 교육은 사고 예방 및 안전 인식을 높이기 위해 설계되었으며 다양한 현장 활동을 하는 작업자들에게 안전의 중요성을 깨닫게 했습니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What was the purpose of the safety and health education conducted by the Jeonbuk Western Cultural Heritage Care Center?
그 전북 서부문화유산관리센터가 실시한 안전 및 보건 교육의 목적은 무엇이었나요?
2. How many experiential halls were included in the education, and what were some of them?
해당 교육에는 몇 개의 체험관이 포함되었고, 일부는 무엇이었나요?
3. What does Director Nam Hae-kyung emphasize regarding the importance of safety?
남해경 센터장은 안전의 중요성에 대해 어떤 점을 강조했나요?

💡 Vocabulary Learning:
1. heritage (유산, noun)
- Something that is passed down from preceding generations; a tradition or property.
- 선조로부터 전해지는 것; 전통이나 재산.
- The family's heritage included valuable antiques.
- 가족의 유산에는 값진 골동품이 포함되어 있었습니다.

2. awareness (인식, noun)
- Knowledge or perception of a situation or fact.
- 상황이나 사실에 대한 지식 또는 인식.
- The campaign aimed to raise awareness about environmental issues.
- 그 캠페인은 환경 문제에 대한 인식을 높이는 것을 목표로 했습니다.

3. establishment (설립, noun)
- The action of setting up an organization, system, or set of rules.
- 조직, 체계 또는 규칙을 설정하는 행동.
- The establishment of the new company brought job opportunities to the area.
- 새 회사의 설립으로 그 지역에 일자리 기회가 생겼습니다.

4. preservation (보존, noun)
- The act of maintaining something in its original state.
- 원래의 상태로 유지하는 행위.
- The museum is dedicated to the preservation of historical artifacts.
- 박물관은 역사적 유물을 보존하는 데 헌신되어 있습니다.

5. ongoing (계속되는, adjective)
- Continuing or still in progress.
- 계속되거나 진행 중인.
- The ongoing construction project will be completed next month.
- 계속되고 있는 건설 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다.