부안 내소사(주지 재안스님)는 2025년 하반기부터 다양한 체험형 템플스테이 프로그램과 함께 템플스테이 최초로 회원제를 도입, 참가자 모집에 나섰다고 밝혔다.
내소사 템플스테이는 현재 체험형 프로그램으로 ▲[1박2일]직소폭포 트레킹,▲[1박2일]요가&선명상,▲[2박3일]변산반도 마실길 트레킹+요가&선명상,▲[2박3일]전통다식 만들기+요가&선명상’을 정기운영 중이다. 자연 속 트레킹, 요가, 선명상, 전통다식 만들기 체험을 통해 참가자의 몸과 마음을 동시에 치유할 수 있도록 기획됐다.
또한 시즌별 특별 템플스테이도 진행하고 있다. 오는 10월에는 추석 연휴를 맞아 ▲‘[2박3일]추석 특별 템플스테이’,▲‘[2박3일]1템 3사순례’,▲‘[2박3일]뽕잎 제다 체험’ 등 풍성한 체험을 선보일 예정이다.
특히 주목할 점은 템플스테이 최초로 회원제를 도입했다는 것이다. 회원제 혜택으로 템플스테이 체험권, 내소사 템플스테이 기념품 증정 및 특별템플스테이 초대와 프로그램 할인 등 다양한 혜택이 제공된다. 내소사 템플스테이는 이를 통해 단순 체험을 넘어 참가자들과 지속적 인연을 이어가는 장을 마련하고자 한다.
내소사 템플스테이 관계자는 “내소사는 자연·문화·수행이 어우러진 공간으로, 다양한 체험 프로그램을 통해 누구나 쉽고 편안하게 불교문화를 접할 수 있길 바란다”며 “회원제 도입을 계기로 더 많은 분들이 일상에서 내소사와 함께할 수 있기를 기대한다”고 말했다.
Nae So-sa Temple Stay, Various Experience Programs and Membership-based Operation
Nae So Temple (Head Priest Jae-an Sunim) announced that starting in the second half of 2025, they will introduce a membership system for the first time along with various experiential temple stay programs and begin recruiting participants.
Currently, Nae So Temple Stay offers regular programs such as a one-night-two-day trek to Jikso Waterfall, one-night-two-day yoga and meditation session, a two-night-three-day trek to Maisil-gil in Byeonsan Peninsula with yoga and meditation, and a two-night-three-day traditional meal-making experience with yoga and meditation. These programs are designed to heal both the body and mind of participants through experiences like trekking in nature, yoga, meditation, and traditional meal-making.
Additionally, they also conduct special seasonal temple stay programs. In October, for the Chuseok holiday, they will offer experiences like a two-night-three-day Chuseok special temple stay, a two-night-three-day pilgrimage to three temples in one day, and a two-night-three-day experience of making persimmon leaf tea.
A notable point is that they have introduced a membership system for the first time in the temple stay program. Members will receive benefits such as temple stay experience vouchers, Nae So Temple Stay souvenirs, special temple stay invitations, and program discounts. Through this, Nae So Temple Stay aims to create a space where participants can build lasting relationships beyond just simple experiences.
A Nae So Temple Stay official stated, "Nae So Temple is a space where nature, culture, and practice converge, and we hope that through various experiential programs, anyone can easily and comfortably encounter Buddhist culture," adding, "With the introduction of the membership system, we hope that more people can engage with Nae So Temple in their daily lives."
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
Nae So Temple will introduce a membership system in the second half of 2025, offering various experiential temple stay programs. These programs aim to heal the body and mind through activities like trekking, yoga, meditation, and traditional meal-making. Members will receive benefits such as vouchers, souvenirs, and discounts.
🗣️ Korean Translation:
내소사(사장 저안스님)는 2025년 하반기부터 처음으로 멤버십 시스템을 도입하고 다양한 체험적인 절 숙박 프로그램을 시작할 예정이라고 발표했습니다. 이 프로그램은 트레킹, 요가, 명상, 전통 식사 만들기와 같은 활동을 통해 참가자의 몸과 마음을 치유하는 것을 목표로 합니다. 회원은 바우처, 기념품, 할인 혜택 등의 혜택을 받게 됩니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What new system will Nae So Temple introduce in 2025?
새로운 시스템은 내소사가 2025년에 도입할 것인가요?
2. What are some of the activities included in the temple stay programs?
절 숙박 프로그램에 포함된 활동은 무엇인가요?
3. What benefits will members of the temple's membership system receive?
절의 멤버십 시스템 회원들은 어떤 혜택을 받을 수 있나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. membership (멤버십, noun)
- Belonging to a group or organization with specific benefits.
- 특정 혜택을 가진 그룹이나 조직에 속함을 나타냄.
- She purchased a membership to the local gym to access the fitness classes.
- 그녀는 피트니스 수업을 이용하기 위해 지역 체육관의 멤버십을 구매했습니다.
2. experiential (체험적인, adjective)
- Involving firsthand experience and active participation.
- 직접 체험하고 적극적인 참여를 포함하는 것.
- The workshop offered an experiential learning opportunity for students.
- 그 워크샵은 학생들에게 체험적인 학습 기회를 제공했습니다.
3. trekking (트레킹, noun)
- The activity of going on long, adventurous journeys on foot.
- 긴 여행을 걸어 다니며 모험하는 활동.
- They planned a trekking trip through the mountains for the weekend.
- 그들은 주말에 산을 통해 트레킹 여행을 계획했습니다.
4. pilgrimage (순례, noun)
- A journey to a sacred place or shrine for religious purposes.
- 종교적 목적으로 성스러운 장소나 신사로의 여행.
- Many people make a pilgrimage to Mecca as part of their religious duties.
- 많은 사람들이 종교 의무의 일환으로 메카로의 순례를 합니다.
5. encounter (마주치다, verb)
- To come across or meet someone or something unexpectedly.
- 누군가나 무언가를 예상치 못하게 마주치거나 만나다.
- She encountered an old friend while walking in the park.
- 그녀는 공원에서 산책 중에 예전 친구를 만났습니다.