IMG-LOGO
최종편집: 2025-10-15 10:57:01

제31회 전국한지공예대전 대상, 박세혜 작가 ‘전주장’


... 이병재 (2025-09-19 14:58:13)

IMG
< 박세혜 작가 ‘전주장’>

전국한지공예대전에서 박세혜 작가의 ‘전주장’이 대상의 영예를 안았다.

전주시와 전주문화재단(대표이사 최락기), 제31회 전국한지공예대전 운영위원회는 지난 19일 심사위원회(위원장 신탁근)를 열고 투명·공정한 심사를 통해 부문별 수상자를 선정했다.

올해 공모에는 전통 32점, 현대 51점, 문화상품·기타 20점 등 총 103점이 접수됐다.

심사 결과 △대상은 전통부문 박세혜 작가의 ‘전주장’ △최우수상은 현대부문 박경희 작가의 ‘My Collection’ △우수상은 전통부문 박인숙, 현대부문 손연화, 문화상품·기타부문 이수빈 작가, △장려상은 김성란·권효선·허부용·배나현·정지교 작가가 각각 수상의 영예를 안았다. △문화상품·기타 부문 최우수상은 손미애 작가의 ‘미니경대’가 선정됐다.

대상작 ‘전주장’은 유물 고증을 바탕으로 한 골격 위에 안방 가구 비례를 맞추고, 고운 색지로 모란·나비 문양을 정교하게 시문했다. 다양한 색한지 배접과 옻칠, 백동 장석 마감이 조화를 이뤄 완성도와 깊이감에서 높은 평가를 받았다.
신탁근 심사위원장은 “전통부문은 유물 기반의 정형미와 색한지의 품격이 돋보였고, 현대부문은 전통기법을 바탕으로 한 창의적 시도가 활발했다”며 “문화상품·기타부문은 한지의 견고함과 부드러움을 살린 기능성 작품이 눈에 띄었다”고 총평했다.

시상식은 내달 2일 오후 6시 2025 전주국제한지산업대전(전주한지문화축제) 개막식이 열리는 한국전통문화전당 특설무대에서 진행된다. 상금은 대상 1,200만 원, 최우수상 500만 원, 우수상 200만 원이 각각 수여될 예정이다.

입상작 전시는 내달 2~28일, 전주문화재단 시설인 한국전통문화전당 3층 기획전시실에서 관람할 수 있다.

최락기 전주문화재단 대표이사는 “올해는 전통과 현대가 균형을 이룬 참신한 작품이 다수 출품됐다”며 “한지의 무궁한 예술성과 작가들의 새로운 시도를 한자리에서 만나길 바란다”고 말했다.

Winner of the 31st National Hanji Craft Competition, Artist Park Se-hye's 'Jeonju Jang'

Park Se-hye's work 'Jeonju Jang' wins the grand prize at the National Hanji Craft Competition.

Park Se-hye's 'Jeonju Jang' was honored with the grand prize at the National Hanji Craft Competition.

On the 19th, the city of Jeonju and the Jeonju Cultural Foundation (CEO Choi Rak-gi), along with the organizing committee of the 31st National Hanji Craft Competition, held a judging committee (chaired by Shin Tak-geun) to select winners in each category through transparent and fair judging.

This year, a total of 103 entries were submitted, including 32 traditional pieces, 51 modern pieces, and 20 cultural goods and other items.

The judging results are as follows: △Grand Prize: Park Se-hye's 'Jeonju Jang' in the traditional category △Excellent Prize: Park Kyung-hee's 'My Collection' in the modern category △Merit Prizes: Park In-sook in the traditional category, Son Yeon-hwa in the modern category, Lee Soo-bin in the cultural goods and other category, △Encouragement Prizes: Kim Sung-ran, Kwon Hyo-sun, Heo Bu-yong, Bae Na-hyun, and Jung Ji-gyo each received the honor of winning. △The Best Prize in the cultural goods and other category was awarded to Son Mi-ae's 'Mini Gyeongdae.'

The grand prize-winning 'Jeonju Jang' meticulously crafted peony and butterfly patterns on a skeleton structure based on historical authentication, proportioned the furniture in the main room, and used delicate colors. The harmony of various colored hanji patchwork, lacquering, and white bronze finishing received high praise for its completeness and depth.

Shin Tak-geun, the head of the judging committee, commented, "The traditional category stood out for its refined beauty based on historical artifacts and the dignity of colored hanji, while the modern category showed active creative attempts based on traditional techniques." He also summarized, "The cultural goods and other category featured functional works that preserved the strength and softness of hanji."

The awards ceremony will take place at 6 p.m. on the 2nd of next month at the special stage of the Korea Traditional Culture Center during the opening ceremony of the 2025 Jeonju International Hanji Industry Exhibition (Jeonju Hanji Culture Festival). The grand prize winner will receive 12 million won, the excellent prize winner 5 million won, and the merit prize winner 2 million won.

The award-winning works will be exhibited from the 2nd to the 28th of next month at the Korea Traditional Culture Center, 3rd floor Planning Exhibition Hall of the Jeonju Cultural Foundation.

Choi Rak-gi, CEO of the Jeonju Cultural Foundation, said, "This year, many innovative works that balance tradition and modernity were submitted," and expressed hope that "the infinite artistic value of hanji and the artists' new attempts will be appreciated in one place."

뉴스로 배우는 영어

📝 Summary:
Park Se-hye's work 'Jeonju Jang' won the grand prize at the National Hanji Craft Competition for its meticulously crafted peony and butterfly patterns on a historical structure. The judging committee praised the harmony of colors and techniques used in the piece.

🗣️ Natural Korean translation:
박세혜의 작품 '전주 장'이 역사적 구조에 장미와 나비 무늬를 세심하게 장식하여 국가 한지공예대회에서 대상을 수상했습니다. 심사위원회는 작품에서 사용된 색채와 기술의 조화를 칭찬했습니다.

❓ Comprehension questions:
1. What did Park Se-hye's work 'Jeonju Jang' win at the National Hanji Craft Competition?
박세혜의 작품 '전주 장'이 국가 한지공예대회에서 무엇을 수상했나요?
2. How were the winners selected in each category at the competition?
대회에서 각 부문의 수상자는 어떻게 선정되었나요?
3. When and where will the awards ceremony for the competition take place?
대회의 시상식은 언제 어디서 열리나요?

💡 Vocabulary learning:
1. grand prize / 대상 / noun
- The grand prize winner will receive a significant amount of money.
- 대상 수상자는 상당한 금액을 받게 됩니다.
2. transparency / 투명성 / noun
- Transparency in decision-making is essential for building trust.
- 심사결정의 투명성은 신뢰 구축에 중요합니다.
3. proportioned / 비율을 맞춘 / adjective
- The artist proportioned the elements in the painting perfectly.
- 작가는 그림에서 요소들의 비율을 완벽하게 맞췄습니다.
4. lacquering / 도장 / noun
- The lacquering on the furniture gave it a shiny finish.
- 가구에 도장을 하여 반짝이는 마무리가 되었습니다.
5. artistic value / 예술적 가치 / noun
- The painting was appraised for its high artistic value.
- 그 그림은 높은 예술적 가치로 평가되었습니다.