IMG-LOGO
최종편집: 2025-05-12 00:31:39

전북동시문학회, '시민과 함께하는 북 콘서트' 및 동시집 전시회 개최


... 편집부 (2025-03-23 22:33:13)

IMG
다채로운 동시 세계 속으로 시민들을 초대합니다

전북동시문학회(회장 김형미)가 주최하는 ‘시민과 함께하는 북 콘서트’와 동시집 전시회가 오는 3월 29일(토) 오후 3시, 전주시립도서관 꽃심 4층 다목적강당에서 열린다. 이번 행사는 2024년 전라북도문화관광재단의 지역문화예술육성지원사업에 선정된 프로젝트의 일환으로, 시민과 함께 동시문학의 감성과 즐거움을 나누는 특별한 시간으로 마련됐다.

‘시민과 함께하는 북 콘서트’에는 동시집을 출간한 작가 기옥경, 박자호, 최성자, 한재숙을 비롯해 박영주, 송경자 작가가 참여하여, 각각의 작품에 얽힌 흥미로운 이야기와 창작 과정을 들려준다. 특히 시민들이 무대에 올라 동시를 낭독하는 시간도 마련되어 있으며, 낭독에 참여한 시민들에게는 작가의 친필 사인이 담긴 동시집과 기념품이 제공될 예정이다.

이번 북 콘서트는 청개구리와 책고래의 후원으로 누구나 자유롭게 참여할 수 있으며, 당일 현장에서 참여 신청도 가능하다. 작가들은 “시민들과 상상 속 동심의 세계를 함께 이야기하며 따뜻한 추억을 만들고 싶다”고 밝혔다.

한편, 동시집 전시회는 3월 26일(수)부터 4월 4일(금)까지 10일간 전주시립도서관 꽃심 1층에서 진행된다. 이번 전시에서는 『전북동시문학』 제2호와 함께 여섯 작가들의 개성 넘치는 동시집이 선보인다. 전시작은 △『아이돌』(기옥경), △『찾았다』(박영주), △『똥파리의 사과』(박자호), △『바람 타는 우산』(송경자), △『동물원에 간 마법사』(최성자), △『마시멜로 맛집』(한재숙)이며, 청소년 디카시집 『너의 무늬』(박예분)도 함께 전시된다.

전북동시문학회는 2005년 ‘전주동시읽는어머니모임’으로 출발해, 초대 회장 윤이현, 2·3대 회장 박예분을 거쳐 현재 4대 회장 김형미 체제로 이어져 오고 있다. 한국동시문학회 회원들의 자발적인 활동으로 전국에 동시 읽는 모임이 꾸려졌고, 2021년에는 동시를 읽는 시민과 동시를 쓰는 작가들이 함께하는 ‘전북동시문학회’로 확대·개편되었다.

전북동시문학회는 “이번 행사는 아이들뿐만 아니라 어른들도 잊고 지냈던 동심을 되찾는 계기가 될 것”이라며 “시민 여러분의 많은 관심과 참여를 바란다”고 전했다.
어린이의 눈으로 세상을 바라보는 다채로운 동시의 세계 속으로 들어가보는 시간, 이번 봄, 시민들의 마음에 따뜻한 울림을 전할 것으로 기대된다.

Jeonbuk Simultaneous Literature Society to Host 'Book Concert with Citizens' and Simultaneous Poetry Collection Exhibition

Inviting Citizens into the Colorful World of Simultaneous Literature

The Jeonbuk Simultaneous Literature Society (Chairman Kim Hyeong-mi) is hosting a "Book Concert with Citizens" and a simultaneous poetry book exhibition on Saturday, March 29th at 3 p.m. at the 4th-floor multipurpose hall of Jeonju City Library. This event is part of a project selected for the 2024 Jeollabuk-do Cultural and Tourism Foundation's regional cultural arts support program, providing a special time for citizens to share the emotions and joy of simultaneous literature together.

The "Book Concert with Citizens" will feature authors who have published simultaneous poetry books, including Ki Ok-kyung, Park Ja-ho, Choi Seong-ja, and Han Jae-suk, as well as authors Park Young-joo and Song Gyeong-ja. They will share interesting stories and creative processes related to their works. In particular, there will be a time for citizens to come on stage and recite simultaneous poems, and those who participate in the recitation will receive a simultaneous poetry book with the author's autograph and commemorative items.

This book concert, sponsored by Cheonggaeguri and Chaekgorae, is open for anyone to freely participate, and on-site registration will also be available on the day of the event. The authors expressed their desire to "share the world of childhood imagination with citizens and create warm memories together."

Meanwhile, the simultaneous poetry book exhibition will take place from March 26th to April 4th for 10 days on the 1st floor of Jeonju City Library. This exhibition will showcase the unique simultaneous poetry books of six authors along with the 2nd issue of "Jeonbuk Simultaneous Literature." The exhibited works include "Idol" (Ki Ok-kyung), "Found" (Park Young-joo), "The Apple of the Fly" (Park Ja-ho), "Umbrella in the Wind" (Song Gyeong-ja), "The Wizard Who Went to the Zoo" (Choi Seong-ja), "Marshmallow Restaurant" (Han Jae-suk), and the youth digital camera poetry book "Your Pattern" (Park Ye-bun).

The Jeonbuk Simultaneous Literature Society, which began as the "Jeonju Simultaneous Reading Mothers' Group" in 2005, has continued under the leadership of the founding chair Yoon Ee-hyun, followed by the 2nd and 3rd chairpersons, and currently under the 4th chairperson Kim Hyeong-mi. Through the voluntary activities of members of the Korean Simultaneous Literature Society, simultaneous reading groups have been established nationwide, and in 2021, it was expanded and reorganized as the "Jeonbuk Simultaneous Literature Society," bringing together citizens who read and authors who write simultaneous poetry.

The Jeonbuk Simultaneous Literature Society stated, "This event will be an opportunity for both children and adults to rediscover the innocence they may have forgotten," and expressed their hope for "the great interest and participation of citizens." It is expected that this spring, as citizens enter the world of simultaneous literature through the eyes of children, it will resonate warmly in their hearts.

뉴스로 배우는 영어

📝 Brief Summary:
The Jeonbuk Simultaneous Literature Society is organizing a "Book Concert with Citizens" and a simultaneous poetry book exhibition to share the joy of simultaneous literature with the public. Authors will share stories and creative processes, citizens can recite poems on stage, and there will be an exhibition showcasing unique poetry books.

🗣️ Natural Korean Translation:
전북 동시문학회는 "시민과 함께하는 책 콘서트"와 동시시 전시회를 개최하여 동시문학의 즐거움을 대중과 공유하려고 합니다. 작가들이 이야기와 창작과정을 공유하고, 시민들은 무대에서 시를 낭독할 수 있으며 독특한 시집을 전시하는 행사가 열릴 예정입니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What is the purpose of the "Book Concert with Citizens" organized by the Jeonbuk Simultaneous Literature Society?
그 전북 동시문학회가 주최하는 "시민과 함께하는 책 콘서트"의 목적은 무엇입니까?

2. Which authors will be participating in the book concert and what will they be sharing with the audience?
책 콘서트에 참여하는 작가들은 누구이며, 그들은 청중과 무엇을 공유하게 될까요?

3. Where and when will the simultaneous poetry book exhibition take place, and what will be showcased?
동시시 전시회는 언제 어디서 열리며, 어떤 작품들이 전시될 것인가요?

💡 Vocabulary Learning:
1. simultaneous (adjective)
- happening, existing, or done at the same time
- 동시에 일어나거나 존재하거나 수행되는
- Despite living in different countries, they had a simultaneous idea to start a business together.
- 서로 다른 국가에 사는데도 함께 사업을 시작하려는 동시적인 아이디어가 있었습니다.

2. recite (verb)
- to say something from memory, usually in a formal way
- 암송하여 말하다, 보통 공식적인 방식으로
- The students had to recite a poem in front of the class.
- 학생들은 반에서 시를 암송하여 읽어야 했습니다.

3. exhibition (noun)
- a public display of works of art or items of interest, held in an art gallery or museum
- 전시회, 미술관이나 박물관에서 열리는 작품이나 흥미로운 물품의 공개 전시
- The new exhibition at the museum features paintings from famous artists.
- 박물관의 새로운 전시회에는 유명 작가들의 그림이 전시되어 있습니다.

4. voluntary (adjective)
- done, given, or acting of one's own free will
- 자발적인, 자유의지에 따라 행동하거나 행동하는
- She decided to join the voluntary cleanup event in her neighborhood.
- 그녀는 자신의 이웃에서 자발적인 청소 행사에 참여하기로 결정했습니다.

5. reorganize (verb)
- to organize something again in a different way
- 다른 방식으로 다시 조직화하다
- The company decided to reorganize its departments to improve efficiency.
- 회사는 효율성을 높이기 위해 부서를 다시 조직화하기로 결정했습니다.