IMG-LOGO
최종편집: 2025-05-09 12:25:03

20세기 미술의 거장 마티스·뒤피 특별展 개막


... 이병재 (2025-04-21 17:32:58)

IMG
20세기 현대미술의 흐름을 바꾼 두 거장, 앙리 마티스와 라울 뒤피의 예술세계를 조망하는 특별전이 전주에서 막을 올렸다.

(재)전주문화재단(이사장 우범기)은 《20세기 미술의 거장: 앙리 마티스와 라울 뒤피》 전시의 개막에 앞서 21일 팔복예술공장에서 프리뷰 행사를 열고, 오는 4월 22일부터 7월 27일까지 이어지는 본격적인 전시의 서막을 알렸다.

이날 프리뷰(pre-view)에는 윤동욱 전주 부시장, 남관우 전주시의회 의장, 전주시의회 의원단을 비롯해 백승관 (사)한국미술협회 전라북도지회장 등 각계 인사와 시민 100여 명이 참석해 전시의 의미를 함께 나눴다.

이번 전시는 두 작가의 판화와 아트북을 중심으로 총 169점의 작품을 선보이며, 현대 회화에서 이들이 남긴 실험정신과 조형적 탐구, 색채에 대한 미학적 성찰을 조명한다. 마티스의 대표작 ‘재즈 시리즈’를 포함해 대담하고 유희적인 작품들과, 뒤피 특유의 섬세한 색채 감각이 돋보이는 작품들이 함께 전시된다.

전시 해설과 함께 진행된 개막 행사에서는 두 작가의 대표작 세계를 이해하는 깊이 있는 감상의 시간이 마련됐으며, 체험존에서는 마티스의 컷 아웃(cut-out) 기법을 활용한 창작 체험과 라울 뒤피의 작품을 스탬프로 찍어 미디어에 나만의 작품을 띄워보는 체험도 운영돼 관람객들의 큰 호응을 얻었다.

최락기 전주문화재단 대표이사는 “이번 전시는 세계 미술사에서 가장 빛나는 두 작가의 예술세계를 전주 시민과 함께 나눌 수 있는 뜻깊은 자리”라며 “많은 분들이 작품을 통해 예술이 주는 위로와 감동을 경험하길 바란다”고 전했다.

전시는 전주 팔복예술공장 A동 2층 전시실에서 진행되며, 관람 시간은 오전 10시부터 오후 6시까지다. 매주 월요일은 휴관이며, 관람료는 성인 1만 원, 청소년 8천 원, 어린이 6천 원이다. 전주시민, 국가유공자, 장애인, 문화예술인, 65세 이상은 50% 할인 혜택을 받을 수 있다.

티켓은 ‘티켓링크’를 통해 사전 예매할 수 있으며, 현장 구매도 가능하다. 기타 자세한 사항은 전주문화재단 미래문화콘텐츠팀(063-212-8801)으로 문의하면 된다.

Special Exhibition of Masters Matisse and Dufy from the 20th Century Art Opens

A special exhibition showcasing the art world of two masters who changed the flow of modern art in the 20th century, Henri Matisse and Raoul Dufy, has opened in Jeonju.

The Jeonju Cultural Foundation (Chairman Woo Beom-gi) held a preview event on the 21st at the Palbok Art Factory ahead of the opening of the exhibition "Masters of 20th Century Art: Henri Matisse and Raoul Dufy," revealing the beginning of the full exhibition that will run from April 22nd to July 27th.

At the preview event, attended by around 100 citizens and various dignitaries including Yoon Dong-wook, Vice Mayor of Jeonju, Nam Gwan-woo, Chairman of the Jeonju City Council, and Baek Seung-gwan, Chairman of the Jeollabuk-do branch of the Korea Art Association, the significance of the exhibition was discussed.

This exhibition showcases a total of 169 pieces of work, focusing on the prints and art books of the two artists, highlighting their spirit of experimentation, sculptural exploration, and aesthetic contemplation of color in modern painting. Matisse's iconic "Jazz Series" and bold, playful works, along with Dufy's delicate sense of color, are exhibited together.

Along with guided tours, the opening event provided a deep appreciation of the two artists' representative works, and in the experience zone, visitors enthusiastically participated in creative experiences using Matisse's cut-out technique and stamping Dufy's works to create their own unique pieces for media display.

Choi Rak-gi, CEO of the Jeonju Cultural Foundation, expressed, "This exhibition is a meaningful opportunity for Jeonju citizens to share the artistic worlds of the two brightest artists in world art history," and hoped that many people would experience the comfort and inspiration that art brings through the works.

The exhibition is held at the 2nd floor exhibition hall of Building A at the Palbok Art Factory in Jeonju, from 10 a.m. to 6 p.m. daily. The exhibition is closed on Mondays, and admission fees are 10,000 won for adults, 8,000 won for teenagers, and 6,000 won for children. Jeonju citizens, national merit recipients, persons with disabilities, cultural artists, and those aged 65 and above can receive a 50% discount.

Tickets can be pre-booked through 'Ticket Link' or purchased on-site. For further information, contact the Jeonju Cultural Foundation Future Culture Content Team at 063-212-8801.

뉴스로 배우는 영어

📝 Brief Summary:
An exhibition featuring the art of Henri Matisse and Raoul Dufy, two influential modern artists, has opened in Jeonju. The exhibition showcases 169 pieces of work, focusing on prints and art books, allowing visitors to experience the artists' unique styles and techniques.

🗣️ Natural Korean Translation:
헨리 마티스와 라울 뒤피의 예술을 소개하는 전시회가 전주에서 열렸다. 이 전시회는 169점의 작품을 전시하며 인쇄물과 예술 책에 중점을 둬 방문객들이 이 두 예술가의 독특한 스타일과 기술을 경험할 수 있도록 했다.

❓ Comprehension Questions:
1. What is the name of the exhibition featuring Henri Matisse and Raoul Dufy?
전시회에서 헨리 마티스와 라울 뒤피의 이름은 무엇인가요?
2. Who attended the preview event at the Palbok Art Factory?
팔복아트팩토리에서 프리뷰 행사에 누가 참석했나요?
3. What can visitors do in the experience zone at the exhibition?
전시회의 체험 존에서 방문객들은 무엇을 할 수 있나요?

💡 Vocabulary Learning:
1. exhibition, 전시회, noun
- a public display of works of art or items of interest, held in an art gallery or museum
- 전시회는 미술 갤러리나 박물관에서 열리는 공개된 작품이나 흥미로운 항목들의 전시입니다.
- The museum is hosting an exhibition of Picasso's paintings.
- 박물관은 피카소의 그림을 전시하고 있습니다.

2. dignitaries, 고위급 인사들, noun
- people who hold high positions or have high rank
- 고위급 인사들은 높은 직위를 가지거나 높은 지위를 가진 사람들을 가리킵니다.
- The dignitaries from different countries gathered for the summit.
- 다른 나라의 고위급 인사들이 정상회담을 위해 모였다.

3. aesthetic, 미적인, adjective
- concerned with beauty or the appreciation of beauty
- 미적은 아름다움이나 아름다움을 감상하는 것과 관련이 있습니다.
- She has a great aesthetic sense when it comes to interior design.
- 그녀는 인테리어 디자인에 대해 아주 뛰어난 미적 감각을 가지고 있다.

4. iconic, 상징적인, adjective
- widely recognized and well-established
- 널리 인정받고 잘 알려진 것
- The Eiffel Tower is an iconic symbol of France.
- 에펠탑은 프랑스의 상징적인 상징입니다.

5. representative, 대표적인, adjective
- typical of a class, group, or body of opinion
- 특정 클래스, 그룹 또는 의견 집단을 대표하는 것
- This painting is a representative example of abstract art.
- 이 그림은 추상적 예술의 대표적인 예입니다.