전주·군산·진안·장수·순창 지역 YMCA 소속 청소년들이 제21대 대통령선거를 맞아 오는 5월 10일(금) 오전 11시 전주 풍패지관 앞에서 ‘청소년 모의투표 전북 출범식’을 개최한다.
이번 행사는 선거권이 없는 청소년들이 정치적 주체로 참여하는 모의투표 캠페인의 일환으로, 전북에서만 1만 명, 전국적으로는 10만 명의 청소년 참여를 목표로 하고 있다. 전북에서는 전주YMCA, 군산YMCA, 순창YMCA, 장수YMCA, 진안YMCA 청소년들이 연합해 ‘전북YMCA청소년모의투표준비위원회’를 구성하고, “청소년이 보이는 대한민국”이라는 슬로건 아래 활동을 시작했다.
청소년 모의투표는 단순한 선거 체험을 넘어, 청소년 당사자들이 직접 설계하고 운영하는 주체적 정치 참여운동으로 주목받고 있다. 청소년들은 민주주의 사회의 구성원으로서 실제로 정치에 의견을 내고 참여하는 경험을 통해 민주시민으로서의 의식을 높이고자 한다.
이번 캠페인은 한국YMCA전국연맹, 한국청소년정책연대, 청소년YMCA전국대표자회가 공동으로 주관하며, 온라인과 오프라인을 아우르는 모의투표로 진행된다. 전북YMCA청소년모의투표준비위원회는 지역거점으로서 참여 청소년 조직에 집중할 계획이다.
주최 측은 “이번 활동은 단발성 이벤트가 아니라 청소년 참정권 확대와 제도화를 위한 사회적 논의를 촉진하는 계기가 될 것”이라며 “미국, 독일, 일본 등에서는 이미 제도화된 청소년 모의투표를 우리 사회도 제도적으로 뒷받침해야 한다”고 밝혔다.
전북YMCA청소년모의투표준비위원회는 청소년들이 단순한 ‘미래 유권자’가 아니라 ‘오늘의 민주시민’임을 확인하고, 이들의 정치 참여가 지역과 사회를 변화시키는 힘이 되기를 기대하고 있다.
Youth are also 'political subjects'... Youth in Jeonbuk open a mock presidential election voting ceremony
Youth members affiliated with YMCA in Jeonju, Gunsan, Jinan, Jangsu, and Suncheon regions are set to hold a 'Youth Mock Election Jeonbuk Launch Ceremony' on May 10th (Friday) at 11 a.m. in front of the Pungpaeji Hall in Jeonju in preparation for the 21st presidential election.
This event is part of a mock voting campaign where youth without voting rights participate as political agents, aiming for the participation of 10,000 youths in Jeonbuk and 100,000 nationwide. In Jeonbuk, youth from Jeonju YMCA, Gunsan YMCA, Suncheon YMCA, Jangsu YMCA, and Jinan YMCA have united to form the 'Jeonbuk YMCA Youth Mock Election Preparation Committee' and have started activities under the slogan "A South Korea where youth are visible."
The youth mock election is gaining attention as a proactive political participation movement designed and operated directly by the youth themselves, going beyond a simple election experience. Through expressing opinions and participating in politics, the youth aim to raise awareness of themselves as democratic citizens.
This campaign is jointly organized by the National YMCA of Korea, the Korean Youth Policy Association, and the National Representatives of Youth YMCA, and will be conducted through a mock vote that encompasses both online and offline platforms. The Jeonbuk YMCA Youth Mock Election Preparation Committee plans to focus on organizing participating youth organizations as regional hubs.
The organizers stated, "This activity will not be a one-time event but will serve as a catalyst for social discussions on expanding and institutionalizing youth participation in decision-making," adding, "Countries like the United States, Germany, and Japan have already institutionalized youth mock elections, and our society should also support it institutionally."
The Jeonbuk YMCA Youth Mock Election Preparation Committee hopes to confirm that youth are not just 'future voters' but 'today's democratic citizens,' and anticipates that their political participation will become a force for change in the local community and society.
뉴스로 배우는 영어
📝 Brief Summary:
Youth members from various YMCA branches in Jeonju, Gunsan, Jinan, Jangsu, and Suncheon regions are organizing a 'Youth Mock Election Jeonbuk Launch Ceremony' on May 10th to prepare for the upcoming presidential election. The event aims to involve 10,000 youths in Jeonbuk and 100,000 nationwide, promoting youth participation in politics.
🗣️ Natural Korean Translation:
전주, 군산, 진안, 장수, 순천 지역의 YMCA 소속 청소년 회원들이 5월 10일에 전북 대통령 선거를 준비하기 위해 '청소년 모의선거 전북 출범식'을 개최할 예정입니다. 이 행사는 전북 내 10,000명의 청소년과 전국적으로 100,000명의 참여를 목표로 하는 모의 투표 캠페인의 일환입니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What is the purpose of the 'Youth Mock Election Jeonbuk Launch Ceremony'?
그 '청소년 모의선거 전북 출범식'의 목적은 무엇입니까?
2. How many youths are they aiming to involve in Jeonbuk and nationwide?
전북과 전국적으로 몇 명의 청소년을 참여시키려고 하는가?
3. What do the organizers hope the youth's political participation will become in the local community and society?
주최자들은 청소년의 정치 참여가 지역사회와 사회에서 어떤 힘이 될 것으로 기대하고 있습니까?
💡 Vocabulary Learning:
1. affiliated / 소속 / adjective
- connected or associated with an organization
- 이 단어는 "조직과 연관된"을 의미하며, YMCA와 소속된 청소년 회원들을 나타냅니다.
- Example sentence: She is affiliated with the local community center.
- 그녀는 지역 커뮤니티 센터에 소속되어 있습니다.
2. participation / 참여 / noun
- the act of taking part in something
- 이 단어는 "무엇에 참여하는 행위"를 의미하며, 청소년들의 정치 참여를 촉진합니다.
- Example sentence: Active participation in class discussions is encouraged.
- 수업 토론에 적극적으로 참여하는 것이 장려됩니다.
3. visible / 눈에 띄는 / adjective
- able to be seen or noticed
- 이 단어는 "볼 수 있거나 주목할 만한"을 의미하며, 청소년들이 눈에 띄도록 노력합니다.
- Example sentence: The changes in the company were visible to everyone.
- 회사의 변화는 모두에게 눈에 띌 정도였습니다.
4. institutionalize / 제도화하다 / verb
- to establish something as a formal or official system
- 이 단어는 "무언가를 공식적이거나 공식적인 시스템으로 수립하는"를 의미하며, 청소년 모의선거를 제도화하고자 합니다.
- Example sentence: The new policy aims to institutionalize recycling practices.
- 새로운 정책은 재활용 관행을 제도화하려는 목표를 가지고 있습니다.
5. catalyst / 촉매제 / noun
- something that causes an important change to happen
- 이 단어는 "중요한 변화를 일으키는 무언가"를 의미하며, 활동은 사회적 토론을 촉진할 촉매제 역할을 할 것입니다.
- Example sentence: The new technology acted as a catalyst for economic growth.
- 새로운 기술은 경제 성장을 위한 촉매제 역할을 했습니다.