IMG-LOGO
최종편집: 2025-05-09 10:24:11

국립민속국악원, 아침을 여는 <국악명상> 수강생 모집


... 이병재 (2025-05-09 10:22:51)

IMG
국립민속국악원(원장 김중현)은 국악과 명상이 어우러진 힐링 프로그램 <2025 나를 위한 쉼, 국악명상>의 상반기 수강생을 모집한다.

프로그램은 21일부터 6월 11일까지 매주 수요일 오전 7시부터 9시까지 진행되며, 흥부전의 이야기를 모티프로 구성된 목조 실내 공간과 뜨락이 어우러진 국립민속국악원 2층 ‘흥부마루’에서 총 4회에 걸쳐 운영된다.

<국악명상>은 아침의 고요함 속에 국악의 정서적 울림과 다양한 명상 기법을 접목한 프로그램으로, 바쁜 일상을 살아가는 현대인들에게 쉼과 회복의 시간을 선사하고자 기획되었다. 가야금, 해금, 대금 등 전통악기의 따뜻한 선율이 공간을 감싸며, 아로마 테라피, 티(茶) 명상, 태극 명상 등 감각을 일깨우는 체험들이 자연스럽게 이어진다.

총 4차시로 구성된 이번 프로그램은 ▲1차시(5월 21일) 국악과 아로마로 깨어나는 방짜유기 림프 마사지 ▲2차시(5월 28일) 몸의 흐름-바디스캔과 한국무용 몸짓 플로우 ▲3차시(6월 4일) 정중동(靜中動)* 울림의 예술, 마음챙김 티(茶) 명상과 태극 명상 ▲4차시(6월 11일) 달항아리 명상과 사운드배스(Sound Bath)**로 구성된다.

신청 대상은 성인 일반인이며, 회차별 정원은 20명으로 선착순 마감된다. 수강료는 전 회차 무료이며, 신청은 12일 오전 10시부터 16일 오후 6시까지 국립민속국악원 누리집(namwon.gugak.go.kr)에서 가능하다. 정원 미달 시에는 현장 접수도 가능하다.

National Gugak Center Recruits Students for "Gugak Meditation" Opening the Morning

The National Gugak Center (Director Kim Joong-hyun) is recruiting students for the first half of the healing program <2025 Rest for Me, Gugak Meditation>, which combines traditional Korean music and meditation.

The program will run from the 21st of the month until June 11th, every Wednesday morning from 7 a.m. to 9 a.m., over a total of 4 sessions at the National Gugak Center's 2nd floor 'Heungbu Maru,' a wooden indoor space inspired by the story of Heungbu.

is a program that combines the emotional resonance of Korean traditional music with various meditation techniques in the serenity of the morning, designed to provide a time of rest and recovery for modern individuals living busy lives. The warm melodies of traditional instruments such as gayageum, haegeum, and daegeum envelop the space, seamlessly leading into experiences that awaken the senses, such as aroma therapy, tea meditation, and Taegeuk meditation.

This program, consisting of a total of 4 sessions, includes ▲1st session (May 21st) waking up with gugak and aroma lymphatic massage ▲2nd session (May 28th) body flow - body scan and Korean dance gesture flow ▲3rd session (June 4th) the art of resonance in stillness, mindfully tea meditation and Taegeuk meditation ▲4th session (June 11th) moon jar meditation and sound bath.

The program is open to adult individuals, with a maximum of 20 participants per session on a first-come, first-served basis. The tuition is free for all sessions, and applications can be made from 10 a.m. on the 12th to 6 p.m. on the 16th at the National Gugak Center's online portal (namwon.gugak.go.kr). On-site registration is also possible if the capacity is not filled.

뉴스로 배우는 영어

📝 Brief Summary:
The National Gugak Center is offering a program called <2025 Rest for Me, Gugak Meditation>, combining traditional Korean music and meditation. The program consists of 4 sessions focusing on music, meditation, and relaxation techniques.

🗣️ Natural Korean Translation:
국립국악원은 전통 한국 음악과 명상을 결합한 <2025 나를 위한 휴식, 국악 명상> 프로그램에 학생들을 모집하고 있습니다. 이 프로그램은 음악, 명상 및 휴식 기법에 중점을 둔 4개 세션으로 구성되어 있습니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What is the name of the program being offered by the National Gugak Center?
국립국악원이 제공하는 프로그램의 이름은 무엇인가요?
2. How many sessions are included in the program, and what are some of the activities in each session?
프로그램에는 몇 개의 세션이 포함되어 있고, 각 세션에 어떤 활동이 있는지 알려주세요.
3. Who is eligible to participate in the program, and how can they apply?
프로그램에 참여할 수 있는 자격이 있는 사람은 누구이며, 어떻게 신청할 수 있나요?

💡 Vocabulary Learning:
1. tuition (수업료) - noun
- The money paid for instruction at a school or university.
- 학교나 대학에서의 교육비로 지불되는 돈.
- I need to pay my tuition for the upcoming semester.
- 다음 학기에 수업료를 내야 해요.

2. aroma therapy (향기 요법) - noun
- The use of pleasant smells to improve a person's mood or health.
- 사람의 기분이나 건강을 개선하기 위해 좋은 향기를 사용하는 것.
- Aroma therapy can help reduce stress and anxiety.
- 향기 요법은 스트레스와 불안을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.

3. resonance (공명) - noun
- The quality in a sound of being deep, full, and reverberating.
- 소리가 깊고 풍부하며 울리는 품질.
- The resonance of the music filled the concert hall.
- 음악의 공명이 콘서트 홀을 가득 채웠다.

4. lymphatic (림프의) - adjective
- Relating to the system in the body that helps to get rid of waste and toxins.
- 체내에서 폐기물과 독소를 제거하는 데 도움을 주는 시스템과 관련된.
- Lymphatic massage can help improve circulation and reduce swelling.
- 림프 마사지는 혈액 순환을 개선하고 부종을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.

5. serenity (평온) - noun
- The state of being calm, peaceful, and untroubled.
- 차분하고 평화로우며 걱정이 없는 상태.
- The serenity of the countryside was a welcome change from the city.
- 시골의 평온함은 도시에서의 환영받는 변화였다.