전북특별자치도 어르신들이 한자리에 모인 ‘2025 전북특별자치도 어르신 생활체육대회’가 16일 완주군 일원에서 성황리에 열렸다.
이번 대회는 전북특별자치도체육회(회장 정강선)와 완주군체육회(회장 이종준)가 공동 주최·주관했으며, 도내 14개 시·군에서 2,200여 명의 선수와 임원이 참가했다. 유희태 완주군수, 유의식 완주군의회 의장 등도 개회식에 참석해 참가자들을 격려했다.
대회는 완주문예회관에서의 개회식을 시작으로 게이트볼, 그라운드골프, 탁구, 테니스, 윷놀이 등 9개 종목 경기가 완주군 곳곳의 체육시설에서 진행됐다. 용진생활체육공원, 반다비체육관, 생강골공원 등 생활체육 인프라가 경기장으로 활용됐다.
유희태 군수는 “이번 대회가 어르신들의 건강과 화합에 기여하길 바란다”며 “앞으로도 다양한 체육 인프라와 프로그램을 확대하겠다”고 밝혔다.
전북체육회 관계자는 “어르신들이 활기찬 여가생활을 이어갈 수 있도록 생애주기별 맞춤 체육활동을 확대하겠다”고 전했다.
'2025 Jeonbuk Elderly Sports Festival' Successfully Held in Wanju-gun
Elderly people from Jeonbuk Special Self-Governing Province gathered together for the '2025 Jeonbuk Special Self-Governing Province Elderly Sports Festival,' which was held successfully on the 16th in Wanju County.
The event was jointly organized and hosted by the Jeonbuk Special Self-Governing Province Sports Council (Chairman Jung Kang-seon) and Wanju County Sports Council (Chairman Lee Jong-jun), with participation from 2,200 players and officials from 14 cities and counties in the province. Yu Hee-tae, the mayor of Wanju County, and Yoo Ui-sik, the chairman of the Wanju County Council, also attended the opening ceremony to cheer on the participants.
The competition started with the opening ceremony at the Wanju Cultural Center, followed by matches in nine sports including gateball, ground golf, table tennis, tennis, and yutnori at various sports facilities in Wanju County such as Yongjin Sports Park, Bandalbi Gymnasium, and Saenggangol Park.
Mayor Yu Hee-tae expressed his hope that "this event will contribute to the health and harmony of the elderly" and stated, "We will continue to expand various sports infrastructure and programs in the future."
An official from the Jeonbuk Sports Council stated, "We will expand tailored sports activities for each stage of life so that the elderly can continue to lead an active leisure life."
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
Elderly people from Jeonbuk Special Self-Governing Province gathered for the '2025 Jeonbuk Special Self-Governing Province Elderly Sports Festival' in Wanju County. The event, with 2,200 participants from 14 cities and counties, included various sports competitions and was aimed at promoting health and harmony among the elderly.
🗣️ Natural Korean Translation:
전북특별자치도의 노인들이 완주군에서 열린 '2025년 전북특별자치도 노인체육대회'에 참가했습니다. 이 행사는 14개 시군으로부터 2,200명의 참가자들이 참여하며 다양한 스포츠 대회를 포함하고 있었으며 노인들의 건강과 화합을 증진하기 위한 것이었습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. Who organized and hosted the '2025 Jeonbuk Special Self-Governing Province Elderly Sports Festival'?
어떤 단체가 '2025년 전북특별자치도 노인체육대회'를 주최하고 진행했나요?
2. How many participants from how many cities and counties took part in the event?
이 행사에는 몇 명의 참가자들이 몇 개의 시군으로부터 참여했나요?
3. What were some of the sports included in the competition?
이 대회에 포함된 일부 스포츠는 무엇이었나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. participated, 참가하다, verb
- to take part in an activity or event
- 행사나 활동에 참여하다
- Many students participated in the school talent show.
- 많은 학생들이 학교 재능 발휘 대회에 참가했습니다.
2. infrastructure, 인프라, noun
- the basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a society, such as transportation and communication systems
- 사회 운영을 위해 필요한 기본적인 물리적 및 조직적 구조와 시설
- The government is investing in improving the country's infrastructure.
- 정부는 나라의 인프라를 개선하기 위해 투자하고 있습니다.
3. tailored, 맞춤형의, adjective
- made or changed to suit the needs of a particular person or situation
- 특정 인물이나 상황의 요구에 맞게 만들거나 변경된
- The company offers tailored solutions for each customer.
- 그 회사는 각 고객에게 맞춤형 솔루션을 제공합니다.
4. leisure, 여가, noun
- time when one is not working or occupied; free time
- 일하지 않거나 바쁘지 않은 시간; 여가
- She enjoys reading books during her leisure time.
- 그녀는 여가 시간에 책 읽는 것을 즐깁니다.
5. harmony, 화합, noun
- a peaceful and friendly relationship between people or groups
- 사람이나 그룹 사이의 평화롭고 우호적인 관계
- The community strives for harmony among its members.
- 그 커뮤니티는 구성원들 사이에 화합을 추구합니다.