전주시와 (사)전주영상위원회가 전주의 숨은 촬영 명소를 발굴하고 관광 활성화를 도모하기 위해 ‘제1회 SPOT IN JEONJU 청년 숏폼 공모전’을 개최한다.
공모전은 오는 6월 16일부터 30일까지 응모작을 접수하며, 공모 분야는 △전주 영화·드라마 촬영지를 홍보하는 영상 △잘 알려지지 않은 로케이션을 소개하는 영상 등 두 가지다.
참가 자격은 전북특별자치도 거주 청년(만 19세~39세) 또는 도내 대학 재학생이며, 개인 또는 3인 이하 팀으로 최대 2편까지 출품할 수 있다.
수상작은 총 18편으로, 대상 200만 원, 최우수상 각 100만 원(2편), 우수상 각 40만 원(5편), 장려상 각 20만 원(10편) 등 총 800만 원의 상금이 지급된다. 시상식은 7월 중 열릴 예정이다.
노은영 전주시 문화체육관광국장은 “이번 공모전이 전주의 영상 콘텐츠 제작과 지역 관광 활성화에 기여하는 계기가 되길 바란다”고 말했다.
자세한 내용은 전주영상위원회 누리집(www.jjfc.go.kr) 또는 전화(063-903-0421)로 문의하면 된다.
Jeonju City to Host 'Youth Short Film Contest'... Efforts to Discover the Charm of Movie Filming Locations
Jeonju City and the Jeonju Film Commission are holding the '1st SPOT IN JEONJU Youth Short Film Contest' to discover hidden filming locations in Jeonju and promote tourism.
The contest will accept entries from June 16 to 30, with two categories: videos promoting Jeonju's film and drama shooting locations, and videos introducing lesser-known locations.
Participants must be young residents of Jeollabuk-do (aged 19-39) or university students in the province, and can submit up to 2 entries individually or in teams of up to 3 people.
A total of 18 films will be awarded, with a grand prize of 2 million won, two excellence awards of 1 million won each, five outstanding awards of 400,000 won each, and ten encouragement awards of 200,000 won each, totaling 8 million won in prize money. The awards ceremony is scheduled to be held in July.
Noh Eun-young, head of the Jeonju City Department of Culture, Sports, and Tourism, expressed hope that the contest would contribute to creating video content for Jeonju and revitalizing local tourism.
For more information, inquiries can be made through the Jeonju Film Commission website (www.jjfc.go.kr) or by phone at 063-903-0421.
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
Jeonju City and the Jeonju Film Commission are organizing the '1st SPOT IN JEONJU Youth Short Film Contest' to uncover hidden filming locations in Jeonju and boost tourism. The contest is open to young residents of Jeollabuk-do and university students, with two categories for video entries promoting various locations in Jeonju.
🗣️ Natural Korean translation:
전주시와 전주시 영화위원회는 '제 1회 SPOT IN JEONJU 청소년 단편영화 공모전'을 개최하여 전주의 숨겨진 촬영지를 발굴하고 관광을 촉진하고 있습니다. 공모전은 전라북도 청소년 주민 및 대학생을 대상으로 하며, 전주의 다양한 장소를 홍보하는 비디오 응모 부문이 두 가지로 나뉩니다.
❓ Comprehension questions:
1. What is the purpose of the '1st SPOT IN JEONJU Youth Short Film Contest'?
공모전 '제 1회 SPOT IN JEONJU 청소년 단편영화 공모전'의 목적은 무엇인가요?
2. Who is eligible to participate in the contest?
공모전에 참가할 수 있는 자격이 있는 사람은 누구인가요?
3. How many films will receive awards, and what is the total prize money?
상을 받는 영화는 몇 편이며 총 상금은 얼마인가요?
💡 Vocabulary learning:
1. contest (공모전, noun)
- a competition where participants showcase their skills or talents
- 참가자들이 자신의 기술이나 재능을 선보이는 대회
- She won first place in the cooking contest.
- 그녀는 요리 대회에서 1등을 차지했습니다.
2. entries (응모작, noun)
- the works or submissions submitted for a competition
- 대회에 제출된 작품이나 응모물
- The judges reviewed all the entries before selecting the winners.
- 심사위원들은 수상자를 선정하기 전에 모든 응모작을 검토했습니다.
3. residents (주민, noun)
- people who live in a particular place
- 특정 장소에 거주하는 사람들
- The residents of the neighborhood organized a clean-up event.
- 동네 주민들이 청소 행사를 조직했습니다.
4. ceremony (시상식, noun)
- a formal event or celebration, often with awards or special recognition
- 수여식이나 특별한 인정과 함께 하는 공식적인 행사나 축제
- The graduation ceremony will be held in the school auditorium.
- 졸업식은 학교 강당에서 열릴 예정입니다.
5. contribute (기여하다, verb)
- to give something, such as effort or support, to help achieve a goal
- 목표를 달성하기 위해 노력이나 지원과 같은 것을 제공하다
- She decided to contribute her time to volunteering at the local shelter.
- 그녀는 시간을 헌신하여 지역 보호소에서 자원 봉사를 하기로 결정했습니다.