여름의 시원하고 맑은 감성을 담은 공예품 기획전이 전주한옥마을 내 공예품전시관에서 열린다.
(재)전주문화재단(대표이사 최락기)은 이달부터 오는 8월 31일까지 ‘여름의 바람, 공예로 빛나다-청풍시휘[靑風時輝]’를 전주공예품전시관에서 진행한다고 밝혔다.
이번 기획전은 여름이 가진 시원하고 맑은 풍경과 색감을 다채로운 작품으로 표현해 관람객들이 계절의 변화를 감각적으로 느낄 수 있도록 꾸몄다.
전시된 작품은 작가들의 섬세한 손길로 완성된 유리, 한지, 패브릭 등 여름 소재의 공예품들로, 자연과 계절의 아름다움을 담아내며 특별한 감동을 전할 예정이다.
특히, 여름날 스쳐 가는 청량한 바람(靑風)과 그 찰나의 계절감이 공예의 빛(時輝)으로 피어나는 순간을 테마로, 계절감을 시각적으로 풀어낸 공간 연출(VMD)과 감성 공예품들이 어우러져 관람객에게 여름의 기쁨을 선사한다.
기획 상품은 여름 감성에 맞춰 유리 공예, 한지부채, 대나무·패브릭 제품 등 실용적인 여름 공예품으로 구성됐으며, 시원한 바람과 물결을 형상화한 공간, 조명, 패브릭, 나뭇잎 등을 활용한 전시 공간은 맑고 청량한 계절의 감성을 한층 더 강조한다.
또한 전시 기간 동안 전주공예품전시관 판매관에서는 20만 원 이상 구매한 고객들에게 고급 옻칠 주걱을 증정하는 특별 이벤트도 함께 진행한다.
자세한 사항은 전주공예품전시관 판매관(063-281-1620)으로 문의하면 된다.
The Aesthetics of Summer Meeting Cheongpung and Sihwi through Crafts
A craft exhibition featuring the cool and clear emotions of summer will be held at the Craft Exhibition Hall in Jeonju Hanok Village.
The Jeonju Cultural Foundation (CEO Choi Rak-gi) announced that from this month until August 31, the exhibition 'Summer Breeze, Shining through Crafts - Cheongpung Sihwi' will take place at the Jeonju Craft Exhibition Hall.
This exhibition aims to express the cool and clear landscapes and colors of summer through a variety of artworks, allowing visitors to sensually feel the seasonal changes.
The exhibited pieces are crafted from materials such as glass, hanji (traditional Korean paper), and fabric, delicately completed by artists to capture the beauty of nature and the seasons, promising to deliver a special emotional impact.
In particular, themed around the fleeting sensation of the refreshing summer breeze (Cheongpung) and the moment when the season's ambiance shines through crafts (Sihwi), the exhibition combines visual merchandising design (VMD) and emotional craftworks to bring joy of summer to the visitors.
The planned products include practical summer crafts such as glass crafts, hanji fans, bamboo and fabric products tailored to the summer emotions. The exhibition space, utilizing elements like cool breeze, waves, lighting, fabric, and leaves, further emphasizes the clear and refreshing emotions of the season.
Moreover, during the exhibition period, a special event will be held at the sales section of the Jeonju Craft Exhibition Hall, where customers who make purchases of over 200,000 won will receive a premium lacquer ladle as a gift.
For more information, inquiries can be made to the sales section of the Jeonju Craft Exhibition Hall at 063-281-1620.
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
A craft exhibition showcasing the refreshing and clear emotions of summer will be held at the Craft Exhibition Hall in Jeonju Hanok Village. The exhibition, titled 'Summer Breeze, Shining through Crafts - Cheongpung Sihwi,' will run from this month until August 31, featuring various artworks that capture the essence of summer.
🗣️ Natural Korean translation:
전주 한옥마을 공예전시관에서 여름의 상쾌하고 맑은 감정을 보여주는 공예전시회가 열릴 예정입니다. 이번 전시회는 '여름 바람, 공예로 빛나는 청풍 시휘'라는 제목으로 이번 달부터 8월 31일까지 열리며 여름의 본질을 담은 다양한 작품들을 선보일 예정입니다.
❓ Comprehension questions:
1. What materials are used to create the exhibited pieces at the craft exhibition?
사진전시회에서 전시된 작품들은 어떤 재료로 만들어졌나요?
2. What is the main focus of the exhibition 'Summer Breeze, Shining through Crafts - Cheongpung Sihwi'?
'여름 바람, 공예로 빛나는 청풍 시휘' 전시회의 주요 초점은 무엇인가요?
3. What special event will be held for customers during the exhibition period at the Jeonju Craft Exhibition Hall?
전주 공예전시관에서 전시 기간 동안 손님들을 위해 어떤 특별 이벤트가 열릴 예정인가요?
💡 Vocabulary learning:
1. exhibition (전시회, noun)
- a public display of works of art or items of interest, held in an art gallery or museum
- 공개적으로 예술 작품이나 흥미로운 항목들을 전시하는 것
- The museum is hosting an exhibition of modern art.
- 박물관에서 현대 미술 전시회를 개최하고 있습니다.
2. ambiance (분위기, noun)
- the character and atmosphere of a place
- 장소의 특성과 분위기
- The restaurant has a cozy ambiance with dim lighting and soft music.
- 그 식당은 어둠을 조금 내리고 부드러운 음악이 나오는 아늑한 분위기를 갖고 있습니다.
3. emphasize (강조하다, verb)
- to give special importance or attention to something
- 특별한 중요성이나 주의를 기울이는 것
- The speaker emphasized the need for environmental protection.
- 연설자는 환경 보호의 필요성을 강조했습니다.
4. tailored (맞춤형의, adjective)
- designed or adapted for a particular purpose, person, or situation
- 특정 목적, 사람 또는 상황에 맞게 디자인되거나 조정된
- The company offers tailored solutions to meet individual needs.
- 그 회사는 개인의 요구를 충족시키기 위한 맞춤형 솔루션을 제공합니다.
5. premium (프리미엄, adjective)
- of superior quality or value; high-end
- 우수한 품질이나 가치를 가진; 고급의
- This restaurant is known for its premium ingredients and exquisite dishes.
- 이 식당은 프리미엄 재료와 정교한 요리로 유명합니다.