정읍시는 19일 정읍체육관에서 ‘2025 정읍시 장애인 생활체육대회’를 성황리에 개최했다고 밝혔다. 이번 대회는 장애인의 재활과 자립 의지를 높이고, 생활체육을 통해 사회적 인식 개선을 도모하기 위해 마련됐다.
정읍시장애인체육회 주관으로 열린 이번 행사에는 좌식배구, 파크골프, 론볼 등 종목 단체 선수와 자애원, 울림주간보호센터 등 복지시설 관계자 등 400여 명이 참여했다. 참가자들은 갈고닦은 기량을 뽐내며 소통과 화합의 시간을 가졌다.
개회식에는 아랑고고장구단의 식전공연을 시작으로 이학수 정읍시장, 박일 시의회 의장, 임승식 도의원이 참석해 선수들을 격려했다.
이학수 시장은 “이번 대회가 장애 유무를 넘어 소통과 공감의 장이 되길 바란다”며 “장애인과 비장애인이 함께 행복한 정읍을 만들기 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
정읍시는 앞으로도 생활체육 활성화를 통해 장애인 복지 증진과 포용적 도시 실현에 힘쓸 계획이다.
Jeongeup City Successfully Hosts Disability Sports Competition... Over 400 Participants
Jeongeup City announced that the '2025 Jeongeup City Disability Sports Festival' was successfully held at the Jeongeup Gymnasium on the 19th. This event was organized to enhance the rehabilitation and independence of people with disabilities, as well as to promote social awareness improvement through recreational sports.
Hosted by the Jeongeup Disability Sports Association, the event saw participation from over 400 individuals, including group athletes in sports such as sitting volleyball, park golf, and lawn bowling, as well as officials from welfare facilities like nursing homes and the Ulrim Day Care Center. Participants showcased their honed skills and enjoyed a time of communication and harmony.
The opening ceremony featured a pre-performance by the Arang Gogojanggu Drum Team, followed by speeches from Mayor Lee Hak-soo, Park Il, the Chairman of the City Council, and Im Seung-sik, a provincial councilor, who cheered on the athletes.
Mayor Lee Hak-soo expressed his hope that "this event will serve as a platform for communication and empathy beyond disabilities" and stated, "We will do our best to create a happy Jeongeup where people with and without disabilities can coexist."
Jeongeup City plans to continue its efforts in promoting disability welfare and building an inclusive city by actively engaging in recreational sports in the future.
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
The '2025 Jeongeup City Disability Sports Festival' was successfully held to promote rehabilitation and independence for people with disabilities through recreational sports. Over 400 participants, including athletes and officials from welfare facilities, enjoyed showcasing their skills and fostering communication and harmony.
🗣️ Natural Korean Translation:
'2025년 전주시 장애인 스포츠 축제'가 장애인들의 재활과 독립을 증진시키고 사회적 인식 향상을 촉진하기 위해 성공적으로 개최되었습니다. 체육관에서 열린 이 행사에는 스포츠 그룹 선수들과 복싱, 파크골프, 로운볼링 등 다양한 종목에 참가한 400명 이상의 참가자들이 참여했으며, 이들은 소양된 기술을 선보이며 소통과 조화의 시간을 즐겼습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What was the purpose of the '2025 Jeongeup City Disability Sports Festival'?
'2025 전주시 장애인 스포츠 축제'의 목적은 무엇이었습니까?
2. Who participated in the event besides athletes?
선수 외에 누가 이 행사에 참가했습니까?
3. What did Mayor Lee Hak-soo express hope for during the event?
이벤트 중 시장 이학수는 무엇에 대한 희망을 표현했습니까?
💡 Vocabulary Learning:
1. rehabilitation (재활), noun
- The process of helping someone return to a normal, healthy condition after an illness or injury.
- 부상이나 질병 후에 누군가가 정상적이고 건강한 상태로 돌아가는 과정.
- After his surgery, he underwent rehabilitation to regain strength.
수술 후 그는 힘을 되찾기 위해 재활을 받았다.
2. independence (독립), noun
- The ability to live your life without being helped or influenced by others.
- 다른 사람의 도움이나 영향을 받지 않고 삶을 살 수 있는 능력.
- As she grew older, she valued her independence more and more.
그녀는 나이가 들수록 자신의 독립을 더욱 소중히 여겼다.
3. showcase (선보이다), verb
- To show something in an exhibition or competition to demonstrate its qualities.
- 어떤 것을 전시회나 경쟁에서 보여주어 그 품질을 입증하다.
- The artist showcased her latest paintings at the gallery.
작가는 최신 작품들을 갤러리에서 선보였다.
4. empathy (공감), noun
- The ability to understand and share the feelings of another.
- 타인의 감정을 이해하고 공유하는 능력.
- Showing empathy towards others can help build strong relationships.
타인에 대한 공감을 표현하는 것은 강한 관계를 형성하는 데 도움이 될 수 있다.
5. inclusive (포괄적인), adjective
- Including everyone, not leaving any person or group out.
- 모든 사람을 포함하고, 어떠한 사람이나 그룹도 배제하지 않는.
- The school aims to create an inclusive environment for students of all abilities.
학교는 모든 능력을 가진 학생들을 위한 포괄적인 환경을 조성하려고 한다.