IMG-LOGO
최종편집: 2025-07-14 23:48:29

우석대, ‘제14회 한중일 시각장애인 테니스대회’ 개최


... 전북장애인뉴스 제휴 (2025-06-22 23:28:29)

IMG
우석대학교(총장 박노준)는 오는 27일부터 이틀간 전주캠퍼스 체육관에서 ‘제14회 한중일 시각장애인 테니스대회’를 개최한다고 21일 밝혔다.

이번 대회는 (사)한국시각장애인테니스연맹이 주최하고, 우석대 장애학생지원센터와 특수교육과가 주관한다. 우석대를 비롯해 전북맹아학교, 대한안마사협회 전북지부, 충주성모학교, 일본·싱가포르·캐나다 등 국내외 선수와 관계자, 자원봉사자 등 300여 명이 참가할 예정이다.

경기는 시력 등급에 따라 B1~B4(남녀 단식)로 구분되며, 예선 리그전, 준결승, 결승 순으로 진행된다. 시각장애인 테니스는 소리가 나는 특수 공을 사용하는 경기로, 현재 20여 개국에서 보급돼 있다.

정진자 특수교육과 교수는 “국제 교류와 선수들의 역량 강화를 위해 성공적인 대회를 만들겠다”고 전했다.

한편, 개회식은 27일 오전 10시 전주캠퍼스 체육관에서 열리며, 이날 장애학생 및 외국인 유학생 대상 장학금 전달식도 함께 진행될 예정이다.

Woosuk University to Host the 14th Korea-China-Japan Visually Impaired Tennis Tournament

Ulsan University (President Park No-jun) announced on the 21st that they will be hosting the 14th Korea-China-Japan Visually Impaired Tennis Tournament at the Jeonju campus gymnasium for two days starting on the 27th.

This tournament is organized by the Korea Visually Impaired Tennis Association, with support from the Ulsan University Disability Student Support Center and the Special Education Department. Around 300 participants, including athletes and officials from Ulsan University, Jeonbuk Maeng-ah School, the Jeonbuk branch of the Korean Blind Masseurs Association, Chungju Seongmo School, as well as participants from Japan, Singapore, Canada, and other countries, are expected to participate.

The matches will be divided into B1 to B4 categories (men's and women's singles) based on visual impairment levels, and will progress through qualifying rounds, semi-finals, and finals. Visually impaired tennis is a game that uses special balls that make sounds and is currently being promoted in over 20 countries.

Professor Jung Jin-ja from the Special Education Department stated, "We will strive to make this tournament successful for international exchange and to enhance the skills of the players."

The opening ceremony will take place at 10 a.m. on the 27th at the Jeonju campus gymnasium, where a scholarship award ceremony for disabled students and foreign exchange students will also be held on the same day.

뉴스로 배우는 영어

📝 Summary:
Ulsan University will host the 14th Korea-China-Japan Visually Impaired Tennis Tournament at the Jeonju campus gymnasium for two days starting on the 27th. The tournament is organized by the Korea Visually Impaired Tennis Association, with support from various organizations, and will involve around 300 participants from different countries.

🗣️ Natural Korean translation:
울산대학교는 27일부터 2일 동안 전주 캠퍼스 체육관에서 14회 한중일 시각장애 테니스 대회를 개최할 예정입니다. 대회는 한국 시각장애 테니스 협회 주관으로, 다양한 기관들의 지원을 받아 여러 나라에서 약 300명의 참가자가 참여할 예정입니다.

❓ Comprehension questions:
1. What is the name of the university hosting the tournament?
대회를 주최하는 대학교의 이름은 무엇인가요?
2. How many categories will the matches be divided into?
경기는 몇 가지 카테고리로 나뉘어질 건가요?
3. Why is visually impaired tennis currently being promoted in over 20 countries?
시각장애자 테니스가 현재 20개국 이상에서 홍보되고 있는 이유는 무엇인가요?

💡 Vocabulary learning:
1. participants, 참가자, noun
- people who take part in an event or activity
- 이 대회에는 다양한 국가의 참가자 약 300명이 참여할 예정입니다.
- Around 300 participants from different countries are expected to participate in this tournament.

2. visually impaired, 시각장애, adjective
- having difficulty seeing or unable to see
- 예선전, 준결승전 및 결승전을 거쳐 진행될 B1 ~ B4 부문은 시각장애 수준에 따라 나뉠 것입니다.
- The B1 to B4 categories that will progress through qualifying rounds, semi-finals, and finals are based on visual impairment levels.

3. scholarship, 장학금, noun
- money awarded to a student to help pay for their education
- 개막식은 27일 오전 10시에 전주캠퍼스 체육관에서 열릴 것이며, 그날은 장애학생과 외국 교환학생들을 위한 장학금 시상식도 열릴 예정입니다.
- The opening ceremony will take place at 10 a.m. on the 27th at the Jeonju campus gymnasium, where a scholarship award ceremony for disabled students and foreign exchange students will also be held on the same day.