장애아동과 가족들이 오롯이 즐길 수 있는 여름 물놀이 행사가 지난 7월 5일 완주군 운주용계산성 물놀이장에서 열렸다.
이날 오전 10시부터 오후 5시까지 진행된 『물놀이 퐁당퐁당』 프로그램은 사단법인 장애인인권연대가 위탁 운영하는 장애아가족양육지원사업단이 마련했다.
이번 행사는 사전 공모를 통해 선정된 40가정, 총 160명의 장애인 가족이 참여했으며, 비장애인 없이 장애 당사자와 가족들만으로 구성되어 오롯한 휴식과 여가 시간을 보낼 수 있는 특별한 자리였다.
현장에는 자원봉사자 35명이 함께해 식사, 이동, 물놀이 지원 등 다양한 활동을 도왔으며, 단 한 건의 안전사고 없이 행사가 성공적으로 마무리됐다. 참여 가족들은 “오랜만에 편안한 마음으로 아이들과 웃고 떠들며 보낸 하루였다”며 큰 만족감을 드러냈다.
장애인인권연대 관계자는 “내년에는 자원봉사자를 더 많이 모집해 올해보다 두 배 이상 많은 장애인 가족들이 시끌벅적하게 물놀이를 즐길 수 있도록 준비하겠다”고 밝혔다.
"Families of Children with Disabilities Enjoy Water Play Event 'Splash Splash', Laughter Blooms Widely"
- 160 people participate safely in water play event at Wanju Unju-yonggyesansung
A summer water play event exclusively for children with disabilities and their families took place on July 5th at the Wanju Unju-yonggyesansung water park.
The "Splish Splash Water Play" program, held from 10 a.m. to 5 p.m. on that day, was organized by the Disability Family Care Support Team, operated by the nonprofit organization Disability Rights Alliance.
This event, which was attended by a total of 160 members from 40 families selected through a prior public recruitment, was a special occasion where only individuals with disabilities and their families, without non-disabled individuals, could enjoy a peaceful and leisurely time.
On-site, 35 volunteers assisted in various activities such as meals, transportation, and water play support, and the event concluded successfully without a single safety incident. Participating families expressed great satisfaction, saying, "It was a day spent laughing and playing with our children in a relaxed manner after a long time."
A representative from the Disability Rights Alliance stated, "Next year, we will recruit more volunteers, and we will prepare for more than twice as many families with disabilities to enjoy water play in a lively manner than this year."
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
160 people, including individuals with disabilities and their families, participated in a safe water play event at Wanju Unju-yonggyesansung. The event, organized by the Disability Family Care Support Team, provided a special occasion for families to enjoy a peaceful and leisurely time without non-disabled individuals.
🗣️ 자세한 내용:
160명의 사람들이 장애를 가진 개인과 그들의 가족들이 안전하게 참여한 수영 행사가 완주 운주용계산성에서 열렸습니다. 이 행사는 장애인 가족 보호 지원팀이 주최하였으며, 장애가 있는 가족들이 비장애인 없이 평화롭고 여유로운 시간을 즐길 수 있는 특별한 기회를 제공했습니다.
❓ Comprehension questions:
1. How many people participated in the water play event at Wanju Unju-yonggyesansung?
그 수영 행사에 완주 운주용계산성에서 몇 명이 참여했나요?
2. Who organized the "Splish Splash Water Play" program at the water park?
수영장에서 "스플리쉬 스플래시 워터 플레이" 프로그램을 누가 주최했나요?
3. What did the participating families express after the event?
행사 이후 참여한 가족들은 무엇을 표현했나요?
💡 Vocabulary learning:
1. exclusive (Korean: 배타적, adjective)
- Limited to only a specific group of people.
- 특정 그룹의 사람들에게만 한정된.
- The exclusive club was only open to members.
- 배타적인 클럽은 회원에게만 열려 있었습니다.
2. leisurely (Korean: 여유로운, adjective)
- Relaxed and unhurried.
- 편안하고 서둘지 않은.
- They enjoyed a leisurely walk in the park.
- 그들은 공원에서 여유로운 산책을 즐겼습니다.
3. volunteer (Korean: 자원봉사자, noun)
- A person who freely offers to take part in an enterprise or undertake a task.
- 자유롭게 기업에 참여하거나 작업을 수행하려고 하는 사람.
- She decided to become a volunteer at the local animal shelter.
- 그녀는 지역 동물 보호소에서 자원봉사자가 되기로 결정했습니다.
4. conclude (Korean: 마무리하다, verb)
- To bring an event or activity to an end.
- 행사나 활동을 끝내다.
- The meeting concluded with a round of applause.
- 회의는 박수로 마무리되었습니다.
5. satisfaction (Korean: 만족, noun)
- A feeling of contentment or fulfillment.
- 만족이나 성취감을 느끼는 감정.
- She expressed her satisfaction with the service provided.
- 그녀는 제공된 서비스에 대한 만족을 표현했습니다.