전북 임실군에 위치한 옥정호가 최근 물안개와 어우러진 운해(雲海)로 색다른 아름다움을 뽐내고 있다.
영상 속 옥정호는 이른 새벽 물안개로 뒤덮여 마치 구름 위에 떠 있는 듯 신비로운 모습을 연출하고 있다. 특히 따뜻한 공기가 차가운 호수 수면과 만나며 만들어진 운해는 잔잔한 호수 위를 부드럽게 감싸며 보는 이에게 마치 꿈속을 거니는 듯한 몽환적 풍경을 선사한다.
촬영이 이루어진 장소는 옥정호 운해 감상의 대표적인 명소인 국사봉이다. 국사봉은 탁 트인 시야와 아름다운 일출을 감상할 수 있어 사진작가와 관광객들에게 꾸준한 인기를 끌고 있다. 특히 최근 조성된 ‘옥정호 물안개길’과 출렁다리 등 관광 인프라가 확충되며 사계절 내내 방문객의 발길이 끊이지 않고 있다.
옥정호의 운해는 보기 드문 자연의 신비로움과 평온함을 동시에 느낄 수 있는 곳으로, 새벽부터 운해를 감상하기 위해 국사봉 일대를 찾는 사람들의 발길이 이어지고 있다. 특히 사진 촬영이나 힐링 여행을 즐기는 이들에게 꼭 한번 방문할 명소로 떠오르고 있다.
영상촬영: 임기옥
Okjeongho in Imsil, North Jeolla Province, Unfolds the Mysterious Scenery of a Cloudy Sea
The Okjeongho in Imsil-gun, Jeollabuk-do, is currently showcasing a unique beauty as it merges with the misty clouds to create a phenomenon known as "unhae" (cloud sea).
In the video, Okjeongho is covered in early morning mist, creating a mystical appearance as if floating above the clouds. The unhae, formed as warm air meets the cold surface of the lake, gently envelops the calm waters, offering viewers a dreamlike and surreal landscape.
The filming location is Gugsabong, a popular spot for enjoying the view of Okjeongho and its unhae. Gugsabong attracts photographers and tourists with its expansive views and beautiful sunrise. With the recent addition of tourist infrastructure such as the "Okjeongho Mist Path" and a suspension bridge, visitors flock to the area throughout the year.
Okjeongho's unhae provides a rare opportunity to experience the mystery and tranquility of nature simultaneously, attracting visitors to Gugsabong from early morning to enjoy the unhae. It is becoming a must-visit destination for those who enjoy photography or seek healing through travel.
뉴스로 배우는 영어
📝 Brief Summary:
The Okjeongho in Imsil-gun, Jeollabuk-do, is currently attracting visitors with its unique beauty as it merges with misty clouds to create a phenomenon known as "unhae" (cloud sea).
🗣️ Natural Korean Translation:
전북 임실군의 옥정호는 현재 안개가 자욱하게 깔리면서 "운해" (구름 바다) 현상을 만들어 독특한 아름다움을 선보이고 있습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What phenomenon is created when warm air meets the cold surface of the lake at Okjeongho?
옥정호에서 따뜻한 공기가 호수의 차가운 표면과 만나면 어떤 현상이 만들어집니까?
2. What is the name of the filming location that is a popular spot for viewing Okjeongho and its unhae?
옥정호와 운해를 감상하기 위한 인기 있는 촬영지의 이름은 무엇입니까?
3. Why do visitors flock to Gugsabong throughout the year?
방문객들이 연중 이곳으로 몰리는 이유는 무엇입니까?
💡 Vocabulary Learning:
1. merges / 합쳐지다 / verb
- To combine or blend together.
- 서로 합쳐져 하나가 되다.
- The river merges with the ocean at the delta.
- 강은 삼각주에서 바다와 합쳐집니다.
2. phenomenon / 현상 / noun
- A fact or event that can be observed and studied.
- 관측하고 연구할 수 있는 사실이나 사건.
- The Northern Lights are a natural phenomenon.
- 북극광은 자연 현상입니다.
3. envelops / 감싸다 / verb
- To surround or cover something completely.
- 무언가를 완전히 둘러싸거나 덮다.
- The fog envelops the entire city.
- 안개가 도시 전체를 감싸고 있습니다.
4. infrastructure / 인프라 / noun
- The basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a society or enterprise.
- 사회나 기업의 운영에 필요한 기본 물리적 및 조직적 구조와 시설.
- The government is investing in improving the country's infrastructure.
- 정부는 국가의 인프라를 개선하기 위해 투자하고 있습니다.
5. tranquility / 평온 / noun
- A state of peace and quiet.
- 평화롭고 조용한 상태.
- The sound of the waves brought a sense of tranquility to the beach.
- 파도 소리가 해변에 평온함을 가져다주었습니다.