전북특별자치도는 14일 오후 전주 한옥마을 문화공간 하얀양옥집에서 제13회 ‘일본군 위안부 피해자 기림의 날’ 추모행사를 열었다. 행사에는 도내 여성단체와 시민사회단체, 광복회 전북지회, 전북겨레하나 등 60여 명이 참석해 피해자들의 고통과 용기를 기렸다.
기림의 날은 1991년 고(故) 김학순 할머니가 일본군 위안부 피해 사실을 처음 공개 증언한 8월 14일을 기념해 2018년 국가기념일로 지정됐다.
이번 추모행사는 (사)전북여성단체연합 주관으로 8월 12일부터 31일까지 이어진다. ‘정의·여성·평화’를 주제로 전북지역 여성작가 6인의 회화, 사진, 조형물, 영상 작품과 정의기억연대 기록물이 전시되며, 생존자 증언 영상도 상영된다. 매주 수요일에는 동전지갑·고체 향수 만들기 등 무료 체험 프로그램이 운영된다.
김정 전북도 여성가족과장은 “이번 행사가 피해자들의 용기와 연대를 기억하고, 그 가치를 현재와 미래로 이어가는 계기가 되길 바란다”고 말했다.
North Jeolla Province Holds Commemoration Event for Victims of Japanese Military Comfort Women
On the afternoon of the 14th, Jeonbuk Special Self-Governing Province held the 13th annual memorial event for the victims of Japanese military comfort women at the cultural space Hanok House in Jeonju Hanok Village. About 60 people from women's organizations, civic groups, the Jeonbuk branch of the Independence Movement Association, and Jeonbuk Kyerehana attended the event to commemorate the suffering and courage of the victims.
The Memorial Day was designated as a national commemoration day in 2018 to honor August 14, the day when the late Kim Hak-soon first publicly testified about the Japanese military comfort women victims in 1991.
This memorial event, organized by the Jeonbuk Women's Organizations Federation, will continue from August 12 to 31. Under the theme of 'Justice, Women, Peace,' artworks including paintings, photographs, sculptures, videos by six female artists from Jeonbuk, as well as archival materials from the Justice Memory Solidarity, will be exhibited. Survivors' testimonial videos will also be screened. Free experiential programs such as making coin purses and solid perfumes will be offered every Wednesday.
Kim Jung, the head of the Women and Family Department of Jeonbuk Province, expressed hope that "this event will serve as an opportunity to remember the courage and solidarity of the victims and to pass on their values to the present and the future."
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
Jeonbuk Special Self-Governing Province organized the 13th annual memorial event for Japanese military comfort women victims. The event included artworks by female artists, survivor testimonial videos, and free experiential programs. The head of the Women and Family Department expressed hope for the event to honor the victims' courage and values.
🗣️ 자원의 일부인 전북 특별자치도는 일본군 위안부 피해자들을 기리는 13회 연례 추모 행사를 개최했습니다. 여성 예술가의 작품, 생존자 증언 비디오, 무료 체험 프로그램이 포함된 행사였습니다. 여성가족과 담당하는 김정 부서장은 행사가 피해자들의 용기와 가치를 기리는 기회가 되기를 희망했습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What was the theme of the memorial event for Japanese military comfort women victims?
이번 일본군 위안부 피해자들을 기리는 추모 행사의 주제는 무엇이었습니까?
2. Why was August 14 designated as a national commemoration day in 2018?
2018년 8월 14일이 국가 추모일로 지정된 이유는 무엇입니까?
3. Who attended the 13th annual memorial event for the victims of Japanese military comfort women?
일본군 위안부 피해자를 기리는 13회 연례 추모 행사에 누가 참석했습니까?
💡 Vocabulary:
1. courage (용기) - noun
The ability to face difficult or dangerous situations with confidence.
어려운 상황이나 위험한 상황을 자신 있게 대하는 능력.
Example sentence: She showed great courage during the challenging times.
그녀는 어려운 시기에 위대한 용기를 보여주었습니다.
2. solidarity (단결) - noun
Unity or agreement of feeling or action, especially among individuals with a common interest.
공통의 이해관계를 가진 개인들 사이의 단결 또는 통일.
Example sentence: The community stood together in solidarity to support the cause.
지역 사회는 단결하여 그 목적을 지지했습니다.
3. commemoration (기념) - noun
The action of recalling or remembering a past event.
과거 사건을 회상하거나 기억하는 행위.
Example sentence: The monument was built in commemoration of the fallen soldiers.
그 기념비는 전사한 군인들을 기념하기 위해 세워졌습니다.
4. testimonial (증언) - noun
A formal statement testifying to someone's character, abilities, or achievements.
누군가의 성격, 능력 또는 성취를 증명하는 공식적인 진술.
Example sentence: The testimonials from satisfied customers boosted the company's reputation.
만족한 고객들로부터의 증언은 회사의 평판을 높였습니다.
5. exhibit (전시하다) - verb
To display or show something for others to see.
타인이 볼 수 있도록 무언가를 전시하거나 보여주는 것.
Example sentence: The museum will exhibit rare artifacts from ancient civilizations.
박물관은 고대 문명의 희귀한 유물을 전시할 것입니다.