전북도립미술관(관장 이애선)과 수원시립미술관(관장 남기민)이 오는 28일 전북도립미술관 서울분관에서 교류·협력 특별기획전 'B와 초콜릿의 게릴라 파티'를 연다.
전시 제목은 양 기관의 최근 기획전에서 차용했다. ‘B’는 전북도립미술관 '진격하는 B급들'에서, ‘초콜릿’은 수원시립미술관 '모두에게: 초콜릿, 레모네이드 그리고 파티'에서 가져왔다. 두 단어는 탈중심적 예술 실천과 대중적 즐거움의 은유를 담으며, ‘게릴라 파티’라는 개념과 함께 미술관을 열린 소통의 공간으로 확장하려는 의지를 드러낸다.
참여 작가는 서완호, 허태원, 성능경, 천근성, 에르빈 부름, 클레어 퐁텐 등 6팀으로, 회화·설치·퍼포먼스 등 작품 17여 점을 선보인다. 전시는 1층 ‘정당함에 대하여’와 2층 ‘참여와 해체’로 구성돼, 존재와 정당성, 제도와 유머, 예술과 일상의 경계를 탐구한다.
이번 전시는 전북도와 수원시가 맺은 ‘상생발전 협약’의 일환으로, 공립미술관 협업과 지역 간 문화 네트워크를 강화하는 첫걸음이 될 것으로 기대된다.
Joint Exhibition by Jeonbuk Provincial Museum of Art and Suwon City Museum of Art, 'Guerilla Party with B and Chocolate'
On the 28th, Jeonbuk Provincial Museum of Art (Director Lee Ae-sun) and Suwon City Museum of Art (Director Nam Gi-min) will open a special collaborative exhibition titled 'Guerilla Party of B and Chocolate' at the Seoul branch of Jeonbuk Provincial Museum of Art.
The exhibition title is borrowed from recent exhibitions at the two institutions. 'B' is from Jeonbuk Provincial Museum of Art's 'Advancing B-Grades,' and 'Chocolate' is from Suwon City Museum of Art's 'For Everyone: Chocolate, Lemonade, and Party.' These two words symbolize decentralized art practices and popular enjoyment, revealing an intention to expand the museum as a space for open communication along with the concept of a 'guerilla party.'
Participating artists include Seo Wan-ho, Heo Tae-won, Sung Neung-kyung, Chun Geun-sung, Erwin Brum, Claire Fontaine, among others, totaling 6 teams showcasing around 17 pieces of works including paintings, installations, and performances. The exhibition is divided into the 1st floor 'Regarding Justice' and the 2nd floor 'Participation and Disassembly,' exploring the boundaries between existence and justice, institution and humor, and art and everyday life.
This exhibition, part of the 'Mutual Growth Agreement' between Jeonbuk Province and Suwon City, is expected to be the first step in strengthening cooperation among public art museums and enhancing cultural networks between regions.
뉴스로 배우는 영어
📝 Brief Summary:
Jeonbuk Provincial Museum of Art and Suwon City Museum of Art will open a collaborative exhibition titled 'Guerilla Party of B and Chocolate' in Seoul. The exhibition focuses on decentralized art practices and popular enjoyment, featuring works by various artists exploring themes of justice, humor, and everyday life.
🗣️ Natural Korean Translation:
전북도립미술관과 수원시립미술관이 서울지점에서 'B와 초콜릿의 게릴라 파티'라는 공동 전시를 열 예정입니다. 이 전시는 분산된 예술 실천과 대중적 즐거움을 중점으로 하며, 다양한 작가들의 작품들을 통해 정의, 유머, 일상생활 등을 탐구합니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What is the title of the collaborative exhibition between Jeonbuk Provincial Museum of Art and Suwon City Museum of Art?
제주도립미술관과 수원시립미술관의 공동 전시의 제목은 무엇인가요?
2. How many teams of artists are participating in the exhibition, and how many pieces of work will be showcased?
전시에 참여하는 작가 팀은 몇 팀이며, 전시될 작품은 몇 개인가요?
3. What are the main themes explored in the exhibition?
전시에서 주로 탐구되는 주제는 무엇인가요?
💡 Vocabulary Learning:
1. decentralized (분산된) - adjective
- Spread out or dispersed from a central location.
- 분산되어 중심에서 퍼져나간 것.
- The company adopted a decentralized management approach to empower local branches.
- 회사는 지사들을 강화하기 위해 분산된 경영 방식을 채택했습니다.
2. intention (의도) - noun
- A plan or purpose behind an action.
- 행동 뒤에 있는 계획 또는 목적.
- Her intention was to surprise her friend with a birthday party.
- 그녀의 의도는 친구에게 생일 파티로 놀라움을 주는 것이었습니다.
3. showcase (전시하다) - verb
- To exhibit or display something to its best advantage.
- 무엇을 최대한 잘 보여주기 위해 전시하다.
- The art gallery will showcase the works of emerging artists next month.
- 미술 갤러리는 다음 달 신진 작가들의 작품을 전시할 것입니다.
4. explore (탐구하다) - verb
- To investigate or look into something in detail.
- 무엇을 세부적으로 조사하거나 탐구하는 것.
- The researchers aim to explore the effects of climate change on marine life.
- 연구자들은 기후 변화가 해양 생물에 미치는 영향을 탐구하고 있습니다.
5. strengthen (강화하다) - verb
- To make something stronger or more powerful.
- 무엇을 더 강하거나 강력하게 만드는 것.
- Regular exercise can help strengthen your muscles and improve your overall health.
- 규칙적인 운동은 근육을 강화하고 전반적인 건강을 향상시키는 데 도움이 될 수 있습니다.