원광대학교(총장 박성태) 통합의료혁신센터는 9월 4일 제주 시리우스 호텔에서 제6회 원광 통합의료 글로 포럼을 개최하고, 해양치유자원을 활용한 미래 치유산업의 방향을 모색했다.
‘해양치유자원과 치유산업의 미래’를 주제로 열린 이번 포럼에는 통합의료, 한의학, 약학, 간호학, 공학, 해양산업 등 다양한 분야 전문가들이 참여해 융합적 관점에서 해양치유산업의 발전 가능성을 논의했다.
1부에서는 고령화·만성질환 시대 속 약학의 다학제적 역할, 동의보감에 기록된 해양 약용자원, 해양식치 중심의 한의학적 모델, 간호학의 환자 중심 중개설계, 디지털헬스케어 기반의 정신건강 콘텐츠 등이 발표됐다. 2부에서는 제주 지역 자원을 활용한 산업화 전략과 해양생태 변화에 따른 대응, 글로벌 웰니스 트렌드 속 블루 투어리즘의 중요성이 공유됐다.
종합토론에서는 과학적 근거 축적, 다학제 협력, 제도화, 인력 양성 등의 과제가 제시되며, 제주 해양치유산업이 K-웰니스의 글로벌 모델로 성장할 수 있다는 공감대가 형성됐다.
이번 포럼은 원광대 통합의료혁신센터와 제주한의약연구원이 공동 주관하고, 전북바이오융합전문대학원, 글로컬사업단, 제주대 어촌·수산경영연구센터 등이 공동 주최했으며, 제주테크노파크와 한국스파웰니스협회도 참여해 산·학·연·병 협력 기반을 다졌다.
강형원 센터장은 “해양치유와 통합의료의 융합은 치유산업의 새로운 성장 동력”이라며 “연구개발부터 산업화까지 이어지는 실질적 성과로 연결되길 바란다”고 말했다.
Wonkwang University Explores the Intersection of "Marine Healing and Integrated Medicine" ... 6th Integrated Medicine Global Forum to be Held in Jeju
Wonkwang University's Center for Integrated Medical Innovation, led by President Park Sung-tae, held the 6th Wonkwang Integrated Medical Global Forum at the Sirius Hotel in Jeju on September 4th, exploring the direction of future healing industries utilizing marine therapeutic resources.
Under the theme of 'The Future of Marine Therapeutic Resources and Healing Industries,' experts from various fields such as integrated medicine, traditional Korean medicine, pharmacy, nursing, engineering, and marine industries participated in the forum to discuss the potential development of the marine therapeutic industry from a convergent perspective.
In the first session, topics such as the multidisciplinary role of pharmacy in the era of aging and chronic diseases, marine medicinal resources recorded in Donguibogam (a Korean medical book), a traditional Korean medicine model centered on marine food therapy, patient-centered design in nursing, and mental health content based on digital healthcare were presented. The second session shared strategies for industrialization utilizing local resources in Jeju, responses to changes in marine ecology, and the importance of blue tourism in the global wellness trend.
During the comprehensive discussion, challenges such as accumulating scientific evidence, multidisciplinary collaboration, institutionalization, and workforce development were presented, forming a consensus that the Jeju marine therapeutic industry could grow into a global model for K-wellness.
The forum was jointly organized by Wonkwang University's Center for Integrated Medical Innovation and the Jeju Institute of Traditional Korean Medicine, with co-sponsorship from Jeonbuk Bio-convergence Graduate School, Global Business Unit, and Jeju National University's Coastal and Fisheries Management Research Center. Jeju Techno Park and the Korea Spa & Wellness Association also participated, laying the foundation for industry-academia-research-hospital collaboration.
Director Kang Hyeong-won stated, "The convergence of marine therapy and integrated medicine is a new driving force for the healing industry," expressing hope that it will lead to tangible results from research and development to industrialization.
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
Wonkwang University's Center for Integrated Medical Innovation, under President Park Sung-tae's leadership, organized the 6th Wonkwang Integrated Medical Global Forum in Jeju. The forum focused on the future of healing industries using marine therapeutic resources, with experts from various fields discussing the potential development of the marine therapeutic industry.
🗣️ Natural Korean Translation:
원광대학교 통합의료혁신센터는 박성태 총장이 주도하는 채로 제주에서 6회째로 원광 통합의료 글로벌 포럼을 개최했습니다. 이 포럼은 다양한 분야의 전문가들이 참여하여 해양 치료 자원을 활용한 치유 산업의 미래에 초점을 맞추었으며, 해양 치료 산업의 잠재적 발전을 논의했습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What was the main focus of the 6th Wonkwang Integrated Medical Global Forum?
주제는 무엇이었습니까?
2. Which fields did experts from participate in the forum?
어떤 분야의 전문가들이 포럼에 참여했습니까?
3. What challenges were presented during the comprehensive discussion?
종합 논의 중에 어떤 어려움이 제시되었습니까?
💡 Vocabulary Learning:
1. industrialization, 산업화, noun
Definition: the development of industries in a country or region on a wide scale
해석: 한 나라나 지역에서 산업을 광범위하게 발전시키는 것
Example sentence: Industrialization has led to significant economic growth in many countries.
한국어 예문: 산업화는 많은 국가에서 중요한 경제적 성장을 이끌었습니다.
2. multidisciplinary, 다학제적인, adjective
Definition: involving or combining several academic disciplines or fields of study
해석: 여러 학문 분야나 연구 분야를 포함하거나 결합하는 것
Example sentence: The research team consisted of multidisciplinary experts from various backgrounds.
한국어 예문: 연구 팀은 다양한 배경을 가진 다학제적인 전문가들로 구성되어 있었습니다.
3. institutionalization, 제도화, noun
Definition: the act of establishing something as a norm or standard within an organization or society
해석: 조직이나 사회 내에서 무엇을 표준이나 규범으로 설정하는 행위
Example sentence: The institutionalization of new policies requires support from all stakeholders.
한국어 예문: 새로운 정책의 제도화는 모든 이해관계자의 지원이 필요합니다.
4. convergence, 수렴, noun
Definition: the process of coming together or uniting in a common interest or focus
해석: 공통의 이익이나 초점에서 모여든 또는 통합되는 과정
Example sentence: The convergence of technology and art has led to innovative creations.
한국어 예문: 기술과 예술의 수렴은 혁신적인 창작물을 이끌어 냈습니다.
5. workforce, 노동력, noun
Definition: the people engaged in or available for work, either in a country or area or in a particular company or industry
해석: 국가나 지역 또는 특정 회사나 산업에서 일하거나 일 할 수 있는 사람들
Example sentence: The company is planning to expand its workforce by hiring more employees.
한국어 예문: 그 회사는 더 많은 직원을 고용하여 노동력을 확대할 계획입니다.