완주문화재단(이사장 유희태)이 한국문화예술위원회 주관 ‘2025 지역중심 예술과 기업 동반성장 지원사업’에 최종 선정돼 시상금 2천1백만 원을 확보했다.
이번 선정의 핵심은 완주장애인합창단 ‘꽃’과 (사)행복드림복지회의 협력 사례다. 행복드림복지회는 2023년 합창단 창단 이후 꾸준히 지원금, 공연 의상, 운영비를 후원하며 장애인 고용과 문화예술 후원을 함께 실천해왔다. 이러한 민간 차원의 지속 가능한 후원 모델이 모범 사례로 평가받았다.
장애인합창단 ‘꽃’은 지난 9월 열린 제8회 전북장애인합창제에서 축하공연을 선보이고 감사패를 받는 등 지역에서 의미 있는 활동을 이어가고 있다.
정철우 완주문화재단 상임이사는 “이번 사업 선정을 계기로 예술과 기업이 함께 성장하는 선순환 구조를 강화해 나가겠다”며 “앞으로도 행복드림복지회와 같은 민간 파트너와 예술단체의 의미 있는 동행을 적극 지원하겠다”고 밝혔다.
Wanju Cultural Foundation, Disability Choir 'Flower' - Recognized as a Private Sponsorship Model through Cooperation with Happy Dream Welfare Society
Wanju Cultural Foundation (Chairman Yoo Hee-tae) has been selected for the '2025 Regional-Centric Arts and Corporate Growth Support Project' organized by the Korea Arts and Culture Council, securing a prize of 21 million won.
The key to this selection is the collaboration between the Wanju Disabled Choir 'Flower' and the Happy Dream Welfare Association. Since the establishment of the choir in 2023, the Happy Dream Welfare Association has consistently supported them with grants, performance costumes, and operating expenses, actively practicing both disabled employment and cultural arts sponsorship. This private sector sustainable sponsorship model has been recognized as a model case.
The disabled choir 'Flower' has been continuing its meaningful activities in the region, such as performing a congratulatory performance and receiving a plaque of appreciation at the 8th Jeonbuk Disabled Choir Festival held last September.
Jung Cheol-woo, a standing director of the Wanju Cultural Foundation, stated, "Through this project selection, we will strengthen the virtuous cycle structure of arts and businesses growing together," and expressed, "We will actively support meaningful partnerships between private partners like the Happy Dream Welfare Association and arts organizations in the future."
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
Wanju Cultural Foundation was chosen for a project supporting regional arts and corporate growth, winning 21 million won. The collaboration between the Wanju Disabled Choir 'Flower' and the Happy Dream Welfare Association was crucial for this selection, showcasing a sustainable sponsorship model.
🗣️ Natural Korean Translation:
완주문화재단(유희태 회장)이 한국예술문화진흥원이 주최하는 '2025 지역중심 예술 기업 성장 지원사업'에 선정되어 2천1백만원의 상금을 획득했습니다. 완주장애인합창단 '꽃'과 해피드림복지협회의 협업이 이 선정에 있어 중요한 역할을 했으며, 이는 지속 가능한 후원 모델로 인정받았습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What project was the Wanju Cultural Foundation selected for?
해당 프로젝트에서 완주문화재단은 무엇에 선정되었나요?
2. Who has been consistently supporting the Wanju Disabled Choir 'Flower' since its establishment?
완주장애인합창단 '꽃'을 설립 이후 지속적으로 지원해온 단체는 누구인가요?
3. What did Jung Cheol-woo express regarding the future partnerships between private partners and arts organizations?
정철우는 미래에 사립 파트너와 예술 단체 간의 파트너십에 대해 어떻게 표현했나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. Foundation (기반, Noun)
- The foundation of the building was laid last week.
- 건물의 기초가 지난 주에 다져졌습니다.
2. Collaboration (협력, Noun)
- The successful project was a result of great collaboration between the two teams.
- 성공적인 프로젝트는 두 팀 사이의 훌륭한 협력으로 이루어졌습니다.
3. Sponsorship (후원, Noun)
- The company provided sponsorship for the charity event.
- 그 회사는 자선 행사를 위해 후원을 제공했습니다.
4. Recognition (인정, Noun)
- His hard work finally led to recognition from his boss.
- 그의 노력이 결국 상사로부터의 인정을 얻게 되었습니다.
5. Partnership (파트너십, Noun)
- The partnership between the two companies resulted in a successful merger.
- 두 회사 간의 파트너십은 성공적인 합병으로 이어졌습니다.