IMG-LOGO
최종편집: 2025-11-11 08:35:49

국립민속국악원, 11월 ‘다담(茶談)’ 건축가 전해갑 초청


... 이병재 (2025-11-07 17:11:00)

IMG
국립민속국악원(원장 김중현)은 오는 26일 오후 7시, 예음헌에서 차와 이야기가 함께하는 국악콘서트 <다담(茶談)>을 개최한다. 이번 공연에는 건축가 전해갑이 이야기 손님으로 초청되어, ‘문화가 답이다’를 주제로 예술과 공간, 그리고 삶에 대한 철학을 나눈다.

전해갑은 완주군 소양면의 ‘아원고택’과 ‘오스갤러리’ 대표로, 남원시립김병종미술관을 디렉팅한 건축가이자 갤러리스트다. 그가 운영하는 아원고택은 BTS가 머문 장소로 알려지며 세계적인 주목을 받았고, 전통 한옥의 미학을 현대적으로 재해석해 자연과 조화를 이루는 건축의 가치를 실천하고 있다.

이번 <다담(茶談)>에서는 오랜 시간 지역에 뿌리내리며 우리 건축의 정체성을 탐구해온 전해갑 건축가가 ‘공간이 곧 사람의 생각을 담는 그릇’이라는 관점으로 건축과 예술, 그리고 문화의 공존에 대한 이야기를 들려준다. 그의 건축 철학이 국악의 선율과 어우러져, ‘문화가 삶 속에서 완성되는 순간’을 공유하는 시간이 될 것이다.

‘우리 음악 즐기기’ 순서에서는 국립민속국악원 국악연주단이 정대석 작곡 <거문고 독주곡 ‘수리재’>를 연주한다. 이 곡은 자연과 더불어 사는 풍류정신을 표현한 작품으로, 거문고의 섬세한 울림이 잔잔한 여운으로 번지며 한국적 미의 깊이를 전한다.

National Gugak Center invites architect Jeon Hae-gab for November's 'Dadam (Tea Talk)'

The National Gugak Center (Director Kim Jung-hyun) will host a traditional music concert titled "," where tea and conversation come together, at Ye-eumheon on the 26th at 7 p.m. For this performance, architect Jeon Hae-gap has been invited as a guest speaker to share his philosophy on art, space, and life under the theme "Culture is the Answer."

Jeon Hae-gap is the representative of 'A-won Gotak' and 'Osgallery' in Soyang-myeon, Wanju-gun, and has directed the Namwon City Kim Byung-jong Art Museum. His A-won Gotak, known as a place where BTS has visited, has gained global attention, practicing the value of architecture that interprets the aesthetics of traditional Korean houses in a modern way, harmonizing with nature.

In this , architect Jeon Hae-gap, who has been exploring the identity of Korean architecture rooted in the region for a long time, will share stories on the coexistence of architecture, art, and culture from the perspective that 'space is a vessel that contains people's thoughts.' His architectural philosophy, combined with the melodies of traditional music, will create a moment of sharing the 'completion of culture in life.'

In the 'Enjoying Our Music' segment, the National Gugak Center's Gugak Orchestra will perform composer Jung Dae-seok's . This piece expresses the spirit of living with nature, spreading the depth of Korean beauty with the delicate resonance of the geomungo, leaving a calm impression.

뉴스로 배우는 영어

📝 Brief Summary:
The National Gugak Center will host a traditional music concert called "," featuring architect Jeon Hae-gap as a guest speaker to discuss art, space, and life under the theme "Culture is the Answer."

🗣️ Natural Korean Translation:
국립국악원은 '<다담(차 이야기)>'이라는 전통 음악 콘서트를 개최할 예정이며, 건축가 전해갑이 초대 손님 연사로 참여하여 '문화는 해답이다'라는 주제로 예술, 공간 및 삶에 대한 철학을 공유할 것입니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What is the title of the traditional music concert that the National Gugak Center will host?
전통 음악 콘서트의 제목은 무엇입니까?
2. Who has been invited as a guest speaker for the concert to share their philosophy on art, space, and life?
콘서트에서 예술, 공간 및 삶에 대한 철학을 공유하기 위해 누가 초대되었습니까?
3. What will architect Jeon Hae-gap discuss from the perspective that 'space is a vessel that contains people's thoughts'?
건축가 전해갑은 '공간은 사람들의 생각을 담는 그릇이다'라는 관점에서 어떤 이야기를 나눌 예정입니까?

💡 Vocabulary Learning:
1. concert (콘서트) - noun
- a musical performance in which several pieces of music are played
- 콘서트는 여러 곡의 음악이 연주되는 음악 공연입니다.
- We went to a jazz concert last night.
- 우리는 어젯밤 재즈 콘서트에 갔어요.

2. philosophy (철학) - noun
- the study of the fundamental nature of knowledge, reality, and existence
- 철학은 지식, 현실 및 존재의 근본적인 본성을 연구하는 학문입니다.
- She has a deep interest in Eastern philosophy.
- 그녀는 동양 철학에 깊은 관심을 가지고 있습니다.

3. harmonizing (조화시키다) - verb
- to bring into agreement or accord
- 조화시키는 것은 합의나 조화를 이루도록 하는 것입니다.
- The colors of the painting harmonize perfectly.
- 그림의 색상들이 완벽하게 조화를 이룹니다.

4. explore (탐구하다) - verb
- to search or investigate thoroughly
- 철저히 조사하거나 탐색하는 것
- We decided to explore the ancient ruins.
- 우리는 고대 유적을 탐구하기로 결정했습니다.

5. resonance (공명) - noun
- the quality in a sound of being deep, full, and reverberating
- 소리의 깊고 풍부하며 울리는 품질
- Her voice had a beautiful resonance.
- 그녀의 목소리는 아름다운 공명을 가지고 있었습니다.