(재)전주문화재단(대표이사 최락기)은 문화소외계층의 문화 향유 기회를 확대하고 지역 내 문화복지 기반을 강화하기 위해 찾아가는 문화예술 지원사업‘함께하는 우리’를 추진한다.
이번 사업은 이동이 어렵거나 문화 접근이 제한된 시민들에게 직접 찾아가 문화예술을 전하는 프로그램으로, 문화로 모두가 연결되는 전주를 만들기 위한 전주문화재단 전주한벽문화관의 공익사업이다.
올해는 ▲전주장애인복지관 ▲꽃밭정이노인복지관 ▲평화사회복지관 ▲학산종합사회복지관 등 4개 복지기관이 사업 대상지로 선정됐으며, 각 기관에 직접 방문해 전통문화 체험교육과 다양한 공연 관람 기회를 제공한다. 이를 통해 참여자들이 일상 속에서 문화를 즐기고 예술을 통해 소통하는 시간을 가질 수 있도록 지원할 예정이다.
전주문화재단은 이번 사업을 통해 지역 내 문화 접근성의 불균형을 해소하고, 복지기관과 예술단체 간 협력체계를 기반으로 한 지속 가능한 문화복지 네트워크를 구축해 나갈 계획이다.
최락기 전주문화재단 대표이사는 “이번 사업을 통해 시민 누구나 문화로 함께 소통하고 공감할 수 있는 기회를 만들고자 한다”며, “앞으로도 문화예술의 접근성을 높여 일상 속에서 문화의 가치를 느낄 수 있도록 노력하겠다”고 전했다.
Jeonju Cultural Foundation. Cultural Arts Support Project 'Together We Are' Launched
The Jeonju Cultural Foundation (Representative Director Choi Rak-gi) is launching a cultural arts support project called 'Together We Are' to expand cultural enjoyment opportunities for culturally marginalized groups and strengthen the cultural welfare infrastructure within the region.
This project involves directly reaching out to citizens who have difficulty with mobility or limited access to culture, delivering cultural arts programs to create a Jeonju where everyone is connected through culture. It is a public service project of the Jeonju Cultural Foundation's Jeonju Hanbyeok Cultural Center aimed at making traditional culture accessible to all.
This year, four welfare institutions including the Jeonju Disability Welfare Center, Kkotbatjeong Elderly Welfare Center, Pyeonghwa Social Welfare Center, and Haksan Comprehensive Social Welfare Center have been selected as project targets. The foundation will visit each institution to provide traditional cultural experience education and various performance viewing opportunities. Through this, participants will be supported to enjoy culture in their daily lives and have time to communicate through art.
Through this project, the Jeonju Cultural Foundation plans to address the imbalance in cultural accessibility within the region and build a sustainable cultural welfare network based on cooperation between welfare institutions and artistic organizations.
Choi Rak-gi, the representative director of the Jeonju Cultural Foundation, stated, "Through this project, we aim to create opportunities for all citizens to communicate and empathize through culture," and added, "We will continue to strive to increase the accessibility of cultural arts so that people can feel the value of culture in their daily lives."
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
The Jeonju Cultural Foundation is launching a project called 'Together We Are' to provide cultural arts support for marginalized groups and enhance cultural welfare in the region. The project aims to connect citizens through culture, making traditional culture accessible to everyone. Four welfare institutions have been selected this year for cultural experience education and performance viewing opportunities.
🗣️ Natural Korean Translation:
전주문화재단은 '함께하는 우리'라는 문화예술 지원 프로젝트를 시작하여 문화적 테두리에 있는 그룹들을 위해 문화 예술 지원을 확대하고 지역 내 문화 복지 인프라를 강화하려고 합니다. 이번 프로젝트는 전주시민들에게 직접 접근하여 문화에 제한된 이동성이나 접근성이 제한된 시민들에게 문화 예술 프로그램을 제공하여 모두가 문화를 통해 연결된 전주를 만드는 것을 목표로 합니다. 올해는 전주장애인복지센터, 꽃밭정노인복지센터, 평화사회복지센터, 학산종합사회복지센터 등 4개의 복지 기관이 프로젝트 대상으로 선정되었습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What is the main goal of the 'Together We Are' project launched by the Jeonju Cultural Foundation?
주목적은 전주문화재단이 시작한 '함께하는 우리' 프로젝트의 주요 목표는 무엇인가요?
2. How many welfare institutions have been selected as project targets for this year?
올해에는 몇 개의 복지 기관이 프로젝트 대상으로 선정되었나요?
3. According to Choi Rak-gi, what is the purpose of creating opportunities for all citizens through culture?
최락기는 모든 시민에게 문화를 통해 기회를 만드는 것의 목적에 대해 어떻게 말했나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. marginalized (Korean: 테두리에 있는, adjective)
- pushed to the edges of society; treated as insignificant
- 사회의 가장자리로 밀려난; 중요하지 않게 대우받는
- Many marginalized groups struggle to have their voices heard in society.
- 많은 테두리에 있는 그룹들이 사회에서 자신들의 목소리를 들어주기 어렵다.
2. accessibility (Korean: 접근성, noun)
- the quality of being easy to reach, enter, or use
- 도달하기 쉽거나 이용하기 쉬운 품질
- The new building has excellent accessibility for people with disabilities.
- 새 건물은 장애인들에게 훌륭한 접근성을 제공합니다.
3. sustainable (Korean: 지속가능한, adjective)
- able to be maintained at a certain rate or level
- 특정 속도나 수준에서 유지될 수 있는
- We need to find sustainable solutions to protect the environment for future generations.
- 우리는 미래 세대를 위해 환경을 보호하기 위한 지속가능한 해결책을 찾아야 합니다.
4. empathy (Korean: 공감, noun)
- the ability to understand and share the feelings of others
- 타인의 감정을 이해하고 공유하는 능력
- Showing empathy towards others can help build strong relationships.
- 다른 사람들에 대한 공감을 표현하는 것은 강한 관계를 형성하는 데 도움이 될 수 있습니다.
5. accessibility (Korean: 접근성, noun)
- the quality of being easy to reach, enter, or use
- 도달하기 쉽거나 이용하기 쉬운 품질
- The new building has excellent accessibility for people with disabilities.
- 새 건물은 장애인들에게 훌륭한 접근성을 제공합니다.