대한장애인탁구협회(회장 박호석)가 주최하는 ‘제24회 대한장애인탁구협회장배 전국장애인탁구대회’가 11일 전주시 전주어울림국민체육센터에서 개막했다.
11일 열린 개회식에는 장춘배 명예회장을 비롯한 협회 임·직원, 전국 지부 회장단과 주요 관계자들, 우범기 전주시장과 남관우 전주시의회 의장을 비롯 대한장애인체육회 산하단체 회장단 및 임원과 심판위원장단이 참석했다.
박호석 회장은 개막사에서 “협회는 장애인탁구의 브랜드 가치를 높이는 데 최선을 다하겠다”고 밝혔다. 또한 올해 한·일수교 60주년 기념 교류전 성사에 이어 중국과의 교류전 추진, 나아가 북한을 포함한 동북아 4개국 교류전 개최라는 ‘작은 외교’ 목표를 제시해 큰 박수를 받았다.
이번 대회는 국내 최고 등급인 100점 랭킹 포인트가 걸린 전문대회로, 국가대표를 목표로 하는 320여 명의 선수가 참가했다.
한국 장애인탁구는 지난해 파리 패럴림픽에서 금 2개, 은 3개, 동 9개를 획득하며 종목 강국의 위상을 재확인했다. 특히 몇 년간의 어려움 속에서도 장애인탁구 저변은 오히려 확대됐으며, 휠체어 CLASS1~5, 스탠딩 CLASS6~10, 지적(11), 청각(DF)까지 모든 등급에서 단식 경기가 진행된다.
대한장애인탁구협회는 이번 대회 직후 같은 장소에서 2026년 국가대표 선발전을 연이어 개최할 예정이다.
한편 이번 대회에서는 참가한 모든 선수들에게 ‘신유빈 쌀’이 후원 물품으로 제공됐다.
Opening of the 24th National Disabled Table Tennis Championships hosted by the Korea Disabled Table Tennis Association
The 24th National Disabled Table Tennis Championships, hosted by the Korea Disabled Table Tennis Association (President Park Ho-seok), opened on the 11th at the Jeonju Oulim National Sports Center in Jeonju City.
The opening ceremony held on the 11th was attended by association officials including Honorary Chairman Jang Chun-bae, branch presidents from across the country, key figures, Mayor Woo Bum-gi of Jeonju City, and Nam Gwan-woo, Chairman of the Jeonju City Council. Also present were executives and referees from the organizations under the Korea Disabled Sports Association.
President Park Ho-seok stated at the opening ceremony, "The association will do its best to enhance the brand value of disabled table tennis." He also received a big round of applause for setting the goal of promoting exchanges with China following the successful exchange event commemorating the 60th anniversary of diplomatic relations between Korea and Japan, and further planning exchange events with North East Asian countries, including North Korea, as a form of 'small diplomacy'.
This tournament, a professional competition with the highest domestic ranking of 100 points at stake, saw the participation of over 320 players aiming to become national representatives.
Korean disabled table tennis reaffirmed its status as a powerhouse in the sport by winning 2 gold, 3 silver, and 9 bronze medals at the Paris Paralympics last year. Despite several years of difficulties, the popularity of disabled table tennis has actually expanded, with singles matches being held in all classes from Wheelchair CLASS 1-5, Standing CLASS 6-10, Intellectual (11), to Hearing (DF).
Following this event, the Korea Disabled Table Tennis Association plans to host the 2026 National Team Selection Tournament at the same venue.
In this tournament, all participating players were provided with 'Shin Yubin Rice' as sponsored items.
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
The 24th National Disabled Table Tennis Championships, hosted by the Korea Disabled Table Tennis Association, began at the Jeonju Oulim National Sports Center. The opening ceremony was attended by various officials and the association aims to enhance the brand value of disabled table tennis.
🗣️ Korean Translation:
한국 장애인 탁구협회가 주최하는 제24회 전국 장애인 탁구 선수권 대회가 전주 울림국민체육센터에서 개최되었습니다. 개막식에는 여러 관리들이 참석했으며, 협회는 장애인 탁구의 브랜드 가치를 높이기 위해 노력할 계획입니다.
❓ Comprehension Questions:
1. Who hosted the 24th National Disabled Table Tennis Championships?
한국 장애인 탁구협회가 누구를 주최했습니까?
2. What goal did President Park Ho-seok set at the opening ceremony?
박호석 회장이 개막식에서 어떤 목표를 세웠습니까?
3. How many medals did Korean disabled table tennis win at the Paris Paralympics last year?
한국 장애인 탁구는 지난해 파리 패럴림픽에서 몇 개의 메달을 획득했습니까?
💡 Vocabulary Learning:
1. Championships
- 선수권 대회, Noun
- a series of games or competitions to determine the best player or team
- 이 대회는 최고의 선수나 팀을 결정하기 위한 일련의 게임이나 대회입니다.
- She won the national championships in swimming last year.
- 그녀는 지난해 수영에서 국가 선수권 대회에서 우승했습니다.
2. Officials
- 관리, Noun
- people in positions of authority within an organization
- 그 조직 내에서 권한을 가진 사람들
- The government officials are working on new policies.
- 정부 관리들이 새로운 정책을 준비하고 있습니다.
3. Referees
- 심판, Noun
- officials who ensure that the rules of a game are followed
- 게임의 규칙이 따르고 있는지 확인하는 관리자
- The referees made a fair decision during the match.
- 심판들이 경기 중 공정한 결정을 내렸습니다.
4. Powerhouse
- 강세국, Noun
- a country, organization, or person that has a lot of power or influence
- 많은 힘과 영향력을 가진 나라, 조직 또는 사람
- The United States is considered a powerhouse in the global economy.
- 미국은 세계 경제에서 강세국으로 여겨집니다.
5. Sponsor
- 후원하다, Verb
- to provide financial or material support for an event, activity, person, or organization
- 행사, 활동, 사람 또는 조직에 재정적 또는 물질적 지원을 제공하다
- The company decided to sponsor the local community center.
- 그 회사는 지역 커뮤니티 센터를 후원하기로 결정했습니다.