솔빛어린이집(원장 김진하)은 24일 전주시복지재단(이사장 윤방섭)에 복지사각지대 이웃을 위해 써달라며 성금 100만 원을 전달했다고 밝혔다. 기부금은 원아와 학부모가 함께 참여한 바자회 수익금 전액으로 마련됐다.
원아들은 집에서 사용하지 않는 의류·장난감·생필품 등을 내놓으며 나눔의 의미를 배우는 시간을 가졌고, 교직원들은 반찬과 붕어빵, 어묵 등을 준비해 행사 운영을 도왔다. 이번 기부로 솔빛어린이집은 전주시복지재단의 고액 기부자 캠페인인 ‘2025년 백만천사 91호’에 이름을 올렸다.
윤방섭 전주시복지재단 이사장은 “원아와 학부모, 교직원의 따뜻한 마음에 감사드린다”며 “기부금은 도움이 필요한 이웃을 위해 소중히 사용하겠다”고 말했다.
한편 전주시복지재단은 연간 100만 원 이상 기부자를 ‘백만천사’로 선정하는 ‘백만천사 캠페인’을 연중 운영 중이며, 시민·기업·단체의 참여를 받고 있다.
Solbit Kindergarten Donates 1 Million Won in Proceeds from Bazaar... Registered as 'One Million Angels 91' by Jeonju City Welfare Foundation
Children at a daycare center practiced year-end sharing by donating the proceeds from a bazaar.
Solbit Daycare Center (Director Kim Jin-ha) announced on the 24th that they donated 1 million won to the Jeonju Welfare Foundation (Chairman Yoon Bang-seop) for the welfare blind spots in the neighborhood. The donation was made entirely from the proceeds of a bazaar that the children and parents participated in together.
The children had a time to learn the meaning of sharing by putting out clothes, toys, and daily necessities that they no longer used at home, while the staff prepared side dishes, carp bread, and fish cakes to help operate the event. Through this donation, Solbit Daycare Center was listed under the Jeonju Welfare Foundation's high-value donor campaign, '2025 Million Angels No. 91.'
Yoon Bang-seop, the chairman of the Jeonju Welfare Foundation, expressed gratitude, saying, "I am thankful for the warm hearts of the children, parents, and staff," and added, "We will use the donation carefully for the neighbors in need."
Meanwhile, the Jeonju Welfare Foundation is running the 'Million Angels Campaign' throughout the year, selecting donors who contribute more than 1 million won annually as 'Million Angels,' and receiving participation from citizens, companies, and organizations.
뉴스로 배우는 영어
📝 Brief Summary:
Children at a daycare center donated 1 million won to a local welfare foundation by selling items at a bazaar. The donation was used to help those in need in the neighborhood, and the daycare center was recognized for their contribution.
🗣️ Natural Korean Translation:
어린이들은 벼룩시장에서 물건을 팔아 100만원을 지역 사회복지재단에 기부했습니다. 이 기부금은 동네에서 도움이 필요한 이웃들을 돕는 데 사용되었고, 어린이집은 그 기부로 인해 인정받았습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What did the children do to raise money for the donation?
어린이들은 어떻게 기부금을 모았나요?
2. How did the daycare center staff contribute to the bazaar event?
어린이집 직원들은 벼룩시장 행사에 어떻게 기여했나요?
3. What was the purpose of the donation to the Jeonju Welfare Foundation?
전주사회복지재단에 대한 기부의 목적은 무엇이었나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. proceeds / 수익금 / noun
- Money obtained from an event or activity.
- 행사나 활동에서 얻은 돈
- The proceeds from the charity concert will go towards helping homeless shelters.
- 자선 콘서트의 수익금은 노숙자 보호소를 돕는 데 사용될 것입니다.
2. blind spots / 블라인드 스팟 / noun
- Areas or issues that are not easily noticed or understood.
- 쉽게 알아차리거나 이해하기 어려운 지역 또는 문제점
- The survey revealed some blind spots in the company's policies.
- 조사 결과 회사 정책에서 일부 블라인드 스팟이 드러났다.
3. participate / 참여하다 / verb
- To take part in an activity or event.
- 어떤 활동이나 행사에 참여하다
- Will you participate in the school talent show this year?
- 올해 학교 재능 발휘 대회에 참여할 건가요?
4. operate / 운영하다 / verb
- To manage or control the functioning of something.
- 어떤 것의 작동을 관리하거나 제어하다
- The team worked together to operate the new machinery.
- 팀은 새로운 기계를 운영하기 위해 함께 일했다.
5. gratitude / 감사 / noun
- The feeling of being thankful or appreciative.
- 감사하거나 감사하는 느낌
- She expressed her gratitude to the volunteers who helped clean up the park.
- 그녀는 공원 정리를 도와준 봉사자들에게 감사를 표현했다.