IMG-LOGO
최종편집: 2025-05-12 00:31:39

왜 갑자기 교육에 ‘조폭 프레임’, 이것이 전북교육의 현실인가?


... 임창현 (2025-03-25 22:54:44)

IMG
전북교육감 선거가 1년여 앞으로 다가오면서, 교육감 선거 관련 언론보도에 “배은망덕”이라는 표현까지 등장했다. 이는 마치 조직폭력배들 사이에서나 통용될 법한 ‘충성’과 ‘배신’의 프레임을 교육에 이식하려는 시도처럼 보인다.

더 큰 문제는 이러한 프레임이 사실 관계나 공적 검증이 아닌 풍문과 감정적 판단에 기대고 있다는 점이다. 누가 과거에 누구에게 도움을 받았고, 지금 출마 여부를 가지고 도의적으로 적절하냐는 식의 주장은 유권자의 판단을 흐릴 뿐 아니라, 가치와 정책 중심의 건전한 선거 문화를 가로막는다. 이는 공직사회와 전북교육을 개인의 감정적 기준으로 재단하려는 시도이자, 마치 조폭영화 같은 서사를 끌어들여 저급한 프레임으로 얼룩지게 만드는 처사다. 또한, ‘누가 도와줘서 됐다’는 식의 말은 유권자 전체를 모욕하는 것이다.

교육감이라는 직책은 충성이나 줄 세우기, 정서적 평가가 아닌, 오직 정책과 책임으로 평가되어야 한다. 교육의 중심은 권력이나 관계가 아니라 학생들이며, 전북교육의 미래를 설계할 수 있는 인물이 누구인가를 선택하는 것이 핵심이다.

교육은 영화가 아니다. 이제는 ‘조폭 프레임’이 전북교육의 공론장을 더럽히지 않도록 모두가 경계해야 할 때다. 이런 프레임을 만들고 유포하는 이들이야말로 전북교육 발전을 가로막는 불량함의 상징이며, 반드시 청산되어야 할 적폐다.

Why the Sudden “Gangster Frame” in Education—Is This the Reality of Jeonbuk Education?

As the Jeonbuk superintendent of education election draws closer, even the term “ungrateful” has appeared in related media coverage. This seems like an attempt to transplant the frame of "loyalty" and "betrayal"—more fitting for gang-related narratives—into the realm of education.

The bigger issue is that such framing relies not on facts or public scrutiny, but on rumors and emotional judgments. Arguments over who once helped whom and whether someone's candidacy is morally appropriate only cloud voters' judgment. They hinder a healthy election culture centered on values and policy, reducing public service and Jeonbuk education to the level of personal sentiments. Such storytelling, reminiscent of gangster films, stains the electoral discourse with crude narratives. Moreover, the idea that someone “got the position thanks to someone else” is an insult to all voters.

The role of superintendent should be evaluated based on policy and accountability, not loyalty, favoritism, or emotional assessments. At the heart of education are not power or personal ties, but the students. What matters most is choosing a person capable of shaping the future of Jeonbuk education.

Education is not a movie. It is time for all of us to stand against the “gangster frame” that pollutes the public discourse on education in Jeonbuk. Those who create and spread such narratives are, in fact, the true obstacles to educational progress—and they represent a deep-rooted problem that must be rooted out.

뉴스로 배우는 영어

📝 Summary
As the election for Jeonbuk's superintendent of education nears, some media have used the word “ungrateful,” framing the race as one of loyalty and betrayal—like a gangster film. This emotional framing distracts from real issues like policies and values. The article argues that such narratives harm the public’s judgment and disrespect voters. The focus should be on students and education, not personal grudges or power games. The piece calls for a rejection of the “gangster frame” in education discourse.

🗣️ 요약 번역
전북교육감 선거가 다가오면서, 일부 언론은 "배은망덕"이라는 표현을 사용하며 선거를 충성과 배신의 싸움처럼 묘사하고 있다. 이러한 감정적인 프레임은 정책과 가치라는 본질을 흐리고 있다. 기사에서는 이런 서사가 유권자의 판단을 흐리고 유권자들을 무시하는 것이라고 지적한다. 교육의 중심은 개인적 감정이 아니라 학생이어야 하며, 이런 ‘조폭 프레임’은 거부되어야 한다고 주장한다.

❓ Comprehension Questions

1. What is the main concern about how the media is framing the Jeonbuk education election?
전북교육감 선거를 언론이 어떤 방식으로 다루고 있는 점이 주요한 우려인가요?

2. Why does the article say the term “ungrateful” is inappropriate in this context?
기사에서는 왜 "배은망덕"이라는 표현이 부적절하다고 말하나요?

3. According to the article, what should be the main focus when choosing a superintendent?
기사에 따르면 교육감을 선택할 때 가장 중점을 두어야 할 것은 무엇인가요?

💡 Vocabulary Learning

1. Frame (verb)
To describe or present something in a particular way, often to influence opinion.
어떤 사안을 특정한 방식으로 표현하거나 해석하도록 유도하는 것이다.
The media framed the debate as a personal conflict rather than a policy issue.
언론은 그 논쟁을 정책 문제가 아닌 개인 갈등으로 몰아갔다.
주로 여론이나 사건을 해석하는 방식에 대해 이야기할 때 사용된다.

2. Judgment (noun)
The ability to make decisions or form opinions wisely and fairly.
사리분별을 하여 현명하고 공정하게 판단하는 능력을 말한다.
Poor judgment can lead to unfair decisions in important matters.
잘못된 판단은 중요한 일에서 부당한 결정을 초래할 수 있다.
판단력, 결단력과 관련된 상황에서 자주 쓰인다.

3. Narrative (noun)
A story or a way of presenting events, often with a particular point of view.
특정한 관점을 가지고 이야기를 구성하거나 사건을 서술하는 방식을 말한다.
The politician tried to change the narrative about his past.
그 정치인은 자신의 과거에 대한 이야기를 바꾸려 했다.
여론이나 미디어가 사건을 설명하는 방식을 말할 때 쓰인다.

4. Insult (verb)
To speak or act in a way that is rude or disrespectful to someone.
누군가에게 무례하거나 모욕적인 말을 하거나 행동하는 것을 뜻한다.
Saying voters were manipulated is an insult to their intelligence.
유권자들이 조종당했다고 말하는 것은 그들의 지능을 모욕하는 것이다.
감정이 상하거나 누군가를 무시할 때 흔히 사용된다.

5. Accountability (noun)
Being responsible and answerable for actions or decisions.
자신의 행동이나 결정에 대해 책임을 지고 설명해야 하는 의무를 뜻한다.
Leaders must have accountability for the outcomes of their policies.
지도자는 정책의 결과에 대해 책임을 져야 한다.
공직자나 조직에서 책임과 투명성을 강조할 때 자주 쓰인다.