전북작가회의(회장 정동철 시인)가 주최하는 ‘26년 첫 문학산책’이 오는 27일 오후 6시 30분 전북작가회의 사무실(전주시 완산구 중산중앙로 35, 302호)에서 열린다.
이번 문학산책은 정동철 신임 회장이 사회를 맡아 작가와 시민이 함께 소통하는 자리로 진행된다. 초대 작가는 『오아시스는 멀리에 있어』의 김수예 시인, 『기억을 돌리는 팽이』의 김순정 아동문학가, 『나는 오늘도 괜찮다』의 이진숙 수필가이다. 세 작가는 일상 속 문학의 순간을 시민들과 공유하고, 자신의 작품 세계와 창작 여정을 생생하게 들려줄 예정이다.
김수예 시인은 두 번째 시집 『 오아시스는 멀리에 있어』를 통해 감각과 기억을 잇는 시적 체험을 나누며, 촉각과 기억의 시학을 바탕으로 한 창작 여정을 들려줄 예정이다. 시인은 문학매거진 《포엠포엠》으로 등단하였고, 저서로 미디어콘텐츠북 『목소리가 얼굴에게』, 시집 『피어나 블루블루』 등이 있다.
김순정 아동문학가는 첫 동화 『기억을 돌리는 팽이』를 통해서 세대를 잇는 사랑과 치유의 의미를 전하며, 동화가 지닌 따뜻한 힘을 소개할 예정이다. 작품은 주인공 민욱이가 할아버지의 낡은 팽이를 돌리며 할아버지의 상처와 사랑의 가치를 깨닫는 이야기이다. 작가는 동시집 『거북이 서점』, 그림책 『아주 특별한, 발레리노 프로기』 등이 있다.
이진숙 수필가는 첫 수필집 『나는 오늘도 괜찮다』를 통해 세상의 인연을 낱낱이 기록한 글쓰기를 들려준다. 이 책은 곁에 있는 사람들에게 하루하루 고마운 날을 살고 있다고, 괜찮다고 말하며 단단한 삶의 이야기를 전한다. 이진숙 수필가는 2019년 전북일보 신춘문예(수필)에 당선됐으며, 오디오북 『우리, 이제 다시 피어날 시간』을 냈다.
Jeonbuk Writers' Conference to Hold 'First Literary Walk in 26 Years' with Citizens
The '26th Annual Literary Walk' hosted by the Jeonbuk Writers' Conference (Chairman Poet Jung Dong-cheol) will be held on the 27th at 6:30 p.m. at the Jeonbuk Writers' Conference office (302, 35 Jungsan Central Road, Wansan-gu, Jeonju).
This literary walk, led by the newly appointed chairman Jung Dong-cheol, will be a place for writers and citizens to communicate together. The invited writers are poet Kim Soo-ye, author of "Oasis is Far Away," children's literature writer Kim Soon-jeong, author of "Spinning Memories," and essayist Lee Jin-sook, author of "I'm Okay Today." These three writers will share everyday literary moments with the citizens, vividly narrating their literary worlds and creative journeys.
Poet Kim Soo-ye will share a poetic experience connecting senses and memories through her second poetry collection, "Oasis is Far Away," and will narrate her creative journey based on the aesthetics of senses and memories. The poet debuted in the literary magazine "Pome Pome" and has authored works such as the media content book "Voices to Faces" and the poetry collection "Bloom Blue."
Children's literature writer Kim Soon-jeong will introduce the warm power of love and healing that connects generations through her first fairy tale, "Spinning Memories," and the story of Min-wook, who realizes the value of his grandfather's old spinning top by turning it. The author has works such as the poetry collection "Turtle Bookstore" and the picture book "Very Special, Ballerina Froggy."
Essayist Lee Jin-sook will narrate the meticulous writing of relationships in the world through her first essay collection, "I'm Okay Today." This book conveys the story of living each day gratefully to the people around, saying it's okay, and shares the story of a strong life. Lee Jin-sook was selected for the 2019 Jeonbuk Ilbo New Spring Literary Award (Essay) and released the audiobook "We Will Bloom Again."
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
The 26th Annual Literary Walk, hosted by the Jeonbuk Writers' Conference, will take place on the 27th at 6:30 p.m. at the conference office. This event will provide a platform for writers and citizens to interact, with invited writers sharing their literary experiences.
🗣️ Korean Translation:
전북 작가회의 주최로 열리는 '제26회 문학산책'은 27일 오후 6시 30분부터 전북 작가회의 사무실에서 열릴 예정입니다. 이 행사는 작가들과 시민들이 소통할 수 있는 장을 제공하며, 초대된 작가들은 자신들의 문학 경험을 공유할 것입니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What is the purpose of the 26th Annual Literary Walk hosted by the Jeonbuk Writers' Conference?
주최된 전북 작가회의에서 열리는 '제26회 문학산책'의 목적은 무엇인가요?
2. Who are the three invited writers for this literary event, and what are their notable works?
이 문학 행사에 초대된 세 명의 작가는 누구이며, 그들의 주요 작품은 무엇인가요?
3. What will poet Kim Soo-ye share with the citizens during the event, and what is the focus of her creative journey?
시인 김수예는 시민들과 어떤 경험을 공유하며, 그녀의 창작 여정은 어떤 측면에 초점을 맞추고 있나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. appointed (임명된, adjective)
- officially chosen for a job or position
- 공식적으로 일 또는 직위에 선정된
- She was appointed as the new director of the department.
- 그녀는 그 부서의 새로운 이사로 임명되었습니다.
2. narrate (이야기하다, verb)
- to tell a story or describe a series of events
- 이야기를 하거나 사건들을 설명하다
- The author will narrate her childhood memories during the interview.
- 그 작가는 인터뷰 중에 자신의 어린 시절 기억을 이야기할 것입니다.
3. aesthetics (미학, noun)
- the branch of philosophy dealing with the nature of beauty
- 아름다움의 본질을 다루는 철학의 한 분야
- The museum curator carefully considered the aesthetics of the art exhibition.
- 박물관 큐레이터는 그 미술 전시회의 미학을 신중히 고려했습니다.
4. convey (전달하다, verb)
- to communicate or express a message or feeling
- 메시지나 감정을 전달하거나 표현하다
- The painting conveys a sense of peace and tranquility.
- 그 그림은 평화와 평온의 느낌을 전달합니다.
5. meticulous (세심한, adjective)
- showing great attention to detail; very careful and precise
- 세부사항에 대해 주의를 기울이며 매우 신중하고 정확한
- She is known for her meticulous planning and organization skills.
- 그녀는 세심한 계획과 조직 능력으로 유명합니다.