IMG-LOGO
최종편집: 2025-07-22 00:42:36

초등학교 교사들의 서발턴화 현상 - 위기에서 연대와 자율성의 회복으로


... 임창현 (2025-07-22 00:42:36)

IMG
한국 교육 현장에서 초등학교 교사들의 서발턴화 현상이 두드러지고 있다. 서발턴(subaltern)이란 원래 권력의 중심부에서 밀려난 주변적 존재를 뜻하며, 스스로 목소리를 낼 수 없고 사회적으로 소외된 집단을 지칭한다. 아이러니하게도 교직은 사회적으로 안정적이고 공공성을 보장받는 이상적인 진로로 여겨지지만, 정작 현장에 입문한 교사들은 자신이 발화(發話)하거나 자율적으로 행동할 수 없는 주변부 존재로 전락하고 있다.

교사들의 서발턴화 현상은 교육정책, 사회적 구조, 조직문화가 복합적으로 작용하여 형성된 것이다. 국가가 주도하는 일방적이고 자주 바뀌는 교육정책과 행정 지침, 교사의 자율성을 제약하는 제도적 환경은 교사들을 교육의 주체가 아니라 수동적인 행정 실무자로 전락시켰다. 여기에 더해 학부모와 사회의 높은 기대와 요구에도 불구하고 교사의 권한과 자율성은 지속적으로 억제되어, 교사들은 점점 방어적이고 소극적인 태도로 내몰리고 있다. 이는 교사들을 내부 결속 위주의 폐쇄적 조직 문화로 유도하고, 외부와의 소통을 차단하는 결과를 초래했다.

이러한 맥락 속에서 경기동부연합과 같은 특정 세력은 교원 조직 내에서 세력을 확장하며 피해의식과 위기감을 중심으로 집단 정체성을 강화했다. 이들은 진보적이고 개방적인 전통적 교원운동과 달리, 강력한 이념적 결속력과 위계적 조직 문화를 기반으로 교사 집단 내에서 영향력을 키웠다. 그 결과 외부의 건설적 비판조차도 조직 전체에 대한 공격으로 받아들이고, 내부 결속과 외부와의 단절을 더욱 심화시키는 경향을 보였다. 이러한 과정에서 교사 개개인은 점점 더 서발턴적 자기인식으로 고착되었으며, 결국 교직 사회 전체가 폐쇄성과 피해의식으로 물들게 되었다.

특히 젊은 세대 교사들은 이와 같은 조직문화에서 강력한 이질감과 불편함을 느끼고 있다. 이들은 전교조와 같은 기존 교원 단체로부터 점차 이탈하며, 보다 실리적이고 개방적인 새로운 형태의 노조에 가입하거나 독립적으로 활동하는 방식으로 스스로의 자율성을 지키려 시도해왔다. 그러나 최근 교원단체 간 조직원 확보 경쟁이 치열해지면서, 교사들의 다양한 목소리와 자율성은 다시금 특정한 담론과 피해의식의 틀 안에 흡수되는 부정적 순환을 반복하고 있다. 특히 전북은 3대 교원단체의 대표 또는 영향력을 행사하는 리더들이 모두 초등학교 교원으로 구성되어 있어, 이러한 부정적 순환을 더욱 심화시키는 기폭제가 되고 있다.

교사의 서발턴화는 교사의 전문성과 자율성을 심각하게 억압하고, 교육혁신의 잠재력을 저해한다. 또한 장기적으로 한국 공교육의 기반을 근본적으로 흔들 위험성이 있다. 서발턴화 현상을 극복하기 위해서는 무엇보다 교사의 자율성과 전문성을 존중하는 교육정책과 제도의 구축이 필요하다. 단순한 피해의식과 폐쇄적 결속을 넘어, 교사들이 연대와 포용의 문화를 회복할 수 있는 기반을 만들어야 한다.

이를 위해서는 다양한 목소리가 공존할 수 있는 수평적 조직 문화의 회복이 필수적이다. 아울러 학부모와 지역사회와의 신뢰 관계를 적극적으로 재건하고, 교사가 정책 결정 과정에서 자율적으로 참여하고 발언할 수 있는 구조가 반드시 마련되어야 한다. 초등학교 교사들의 서발턴화 문제는 단순히 교사 개인의 지위 하락 문제가 아니라, 우리 사회가 교육을 통해 추구해야 할 근본적 가치와 방향성에 대한 본질적인 질문을 던지고 있다. 이제 한국 사회는 이 질문에 진지하고 성찰적으로 답할 시점이다.

Phenomenon of Burnout Among Elementary School Teachers - Recovery of Solidarity and Autonomy from Crisis

In Korean educational settings, the subalternization of elementary school teachers is becoming increasingly prominent. The term subaltern originally refers to marginalized individuals excluded from centers of power—those who are unable to voice their own perspectives and remain socially alienated. Ironically, teaching is often regarded as a stable and publicly valued career in Korea, yet once teachers enter the field, they find themselves reduced to peripheral figures who cannot speak or act autonomously.

This subalternization of teachers is the result of a complex interplay of educational policy, social structures, and organizational culture. The state-led, top-down educational policies—often changed frequently—along with institutional frameworks that restrict teacher autonomy, have transformed educators into passive administrative workers rather than active agents of education. In addition, while society and parents impose high expectations and demands on teachers, their authority and autonomy continue to be suppressed, pushing them into defensive and passive roles. This has driven teachers into closed organizational cultures focused on internal solidarity, while cutting off communication with the outside world.

Within this context, specific factions like the Gyeonggi Eastern Alliance have expanded their influence in teacher organizations by reinforcing group identity rooted in a sense of victimhood and crisis. Unlike the traditional, progressive, and open teacher movements of the past, these factions operate on the basis of strong ideological cohesion and hierarchical organizational culture, increasing their influence among teachers. As a result, even constructive external criticism is perceived as an attack on the organization itself, further deepening internal solidarity and external isolation. In this process, individual teachers become increasingly entrenched in a subaltern self-awareness, and ultimately the entire teaching profession becomes permeated by a sense of insularity and victimhood.

Young teachers in particular feel strong discomfort and alienation within such organizational cultures. Many have distanced themselves from traditional teacher unions such as the Korean Teachers and Education Workers Union (KTU), and have instead sought to protect their autonomy by joining more pragmatic and open unions or engaging in independent activities. However, as competition intensifies among teacher organizations to recruit members, teachers’ diverse voices and autonomy are again absorbed into narrowly framed narratives of victimhood, perpetuating a negative cycle. In Jeonbuk Province especially, all three major teacher unions are currently led by elementary school teachers, which has further accelerated this cycle.

The subalternization of teachers severely undermines their professionalism and autonomy, while also hindering the potential for educational innovation. In the long run, it poses a fundamental threat to the very foundation of public education in Korea. To overcome this phenomenon, it is imperative to establish educational policies and institutional structures that respect teachers’ autonomy and expertise. Beyond narratives of victimhood and closed solidarity, we must build a foundation in which teachers can restore a culture of solidarity and inclusion.

This requires restoring a horizontal organizational culture where diverse voices can coexist. It is also essential to actively rebuild trust between schools, parents, and local communities, and to create systems in which teachers can participate in policy decision-making and speak autonomously. The subalternization of elementary school teachers is not merely a matter of individual teachers losing status—it raises fundamental questions about the values and direction that our society should pursue through education. Korean society must now respond to these questions with sincerity and thoughtful reflection.

뉴스로 배우는 영어

📝 Summary:
In South Korea, elementary school teachers are facing subalternization, being marginalized and unable to voice their opinions. This is due to complex interactions between educational policies, social structures, and organizational culture, leading to a lack of autonomy and professionalism among teachers.

🗣️ Korean Translation:
한국의 초등학교 교사들은 하급화 현상에 직면하고 있으며, 사회적으로 주장할 수 없는 존재로 퇴락되고 있습니다. 이는 교육 정책, 사회 구조, 조직 문화 간의 복잡한 상호작용으로 인한 것으로, 교사들의 자율성과 전문성 부족으로 이어지고 있습니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What does the term "subalternization" refer to in the context of South Korean elementary school teachers?
하급화 용어가 한국 초등학교 교사들에게 어떤 의미를 갖는지 설명해보세요.
2. Why are teachers in South Korea feeling marginalized and unable to express themselves according to the article?
기사에 따르면, 한국의 교사들이 왜 주장할 수 없고 주변화된다고 느끼는지 설명해보세요.
3. What are some proposed solutions mentioned in the article to overcome the issue of subalternization among elementary school teachers in South Korea?
한국의 초등학교 교사들 사이에서 하급화 문제를 극복하기 위한 제안된 해결책은 무엇인가요?

💡 Vocabulary Learning:
1. phenomenon (현상) - noun
- a fact or situation that is observed to exist or happen, especially one whose cause is in question
- 그 원인이 의문되는 사실 또는 상황으로서 존재하거나 일어나는 것
- The phenomenon of climate change is a global concern.
- 기후 변화 현상은 전 세계적인 관심사입니다.
2. marginalized (주장할 수 없는) - adjective
- treated as insignificant or peripheral
- 중요하지 않거나 주변으로 취급되는
- People with disabilities are often marginalized in society.
- 장애인들은 종종 사회에서 주장할 수 없는 존재로 취급됩니다.
3. autonomy (자율성) - noun
- the right or condition of self-government, especially in a particular sphere
- 특정한 분야에서의 자치권 또는 상태
- Employees appreciate having autonomy in their work.
- 직원들은 자신의 일에 대한 자율성을 갖는 것을 감사히 여깁니다.
4. cohesion (응집) - noun
- the action or fact of forming a united whole
- 통일된 전체를 형성하는 행위 또는 사실
- Team cohesion is essential for success in group projects.
- 팀의 응집력은 그룹 프로젝트에서 성공에 필수적입니다.
5. exacerbating (악화시키는) - adjective
- making a problem, bad situation, or negative feeling worse
- 문제, 나쁜 상황 또는 부정적인 감정을 악화시키는
- His comments only served to exacerbate the situation.
- 그의 의견은 상황을 악화시키는 데에만 도움이 되었습니다.