IMG-LOGO
최종편집: 2025-07-17 16:34:16

전주세계소리축제, 전통음악의 정수를 한자리에


... 이병재 (2025-07-17 16:34:16)

IMG
<성악열전 동희스님의 범패>

전주세계소리축제조직위원회(이하 소리축제, 조직위원장 이왕준)가 ‘본향의 메아리(echoes from the homeland)’를 키워드로 판소리를 비롯한 전통음악과 월드뮤직, 클래식, 대중음악, 어린이 프로그램 등 모든 세대가 즐길 수 있는 다채로운 공연을 선보인다.

■ 국창부터 라이징 스타까지 흥겨운 소리 한마당 <판소리 다섯바탕>
소리축제의 대표 브랜딩 공연 <판소리 다섯바탕>이 8월 13일부터 17일까지 매일 오후 3시, 한국소리문화의전당 연지홀에서 열린다. 13일(수) 개막일에는 남상일 명창이‘수궁가’를 선보인다. 14일(목)에는 이난초 명창의‘흥보가’가, 15일(금)에는 윤진철 명창의‘적벽가’를 만날 수 있다. 이어 16일(토)에는 염경애 명창이‘춘향가’를, 마지막 17일(일)에는 김주리 명창이‘심청가’로 <판소리 다섯바탕> 공연의 대미를 장식한다. 각기 다른 유파와 바탕의 소리가 어떤지 비교해 보며 감상해보자! 판소리 공연의 깊이와 전통의 정수를 느껴볼 수 있겠다.

■ 즉흥과 질서가 공존하는 독창적인 산조의 미학 <산조의 밤>
8월 15일(금) 오후 4시 30분, 한국소리문화의전당 명인홀에서는 <산조의 밤>이 펼쳐진다. 즉흥성과 독창성이 돋보이는 산조의 매력을 선사할 이 무대에는 이지영 명인이 전통적인 산조 질서와 미감을 그대로 유지하면서 이지영류만의 독특한 성취가 있고 가락과 장단이 변화무쌍한 이지영류 가야금 산조를 선보인다. 이용구 명인은 악기의 특성과 따라 산조의 농음 구사가 어려운 한계를 극복하면서 확립되어 온 전추산류 단조 산조를 선사한다. 두 명인의 깊이 있는 산조 연주에 푹 빠져보길 바란다.

■ 불교음악 범패, 여창가곡, 경기민요, 들소리까지 <성악열전> 시리즈
올해 소리축제가 야심차게 기획한 공연으로 전통 성악의 진면목을 만날 수 있는 ‘성악열전’ 시리즈가 8월 15일(금)부터 17일(일)까지 매일 오후 1시 30분 한국소리문화의전당 명인홀에서 펼쳐진다. 먼저 15일(금)에는 <동희스님의 범패> 공연이 펼쳐진다. 70여 년 동안 묵묵히 범패를 재장에 올려온 동희스님의 불교에 귀의한 구도자로서, 예술가로서의 면모를 확인할 수 있는 무대가 되겠다. 16일(토)에는 절제와 느림이 담긴 가곡 중에서 여창가곡의 묘미와 정서를 엿볼 수 있는 <조순자의 여창가곡>을 선보이며, 17일(일)에는 선유가, 아리랑, 금강산타령 등 경기민요의 다양한 악곡을 만날 수 있는 <이춘희의 경기민요>가 무대에 오른다.
16일(토) 오후 5시, 한국소리문화의전당 놀이마당에서는 전북특별자치도 순창군 금과면 대장마을 들녘에서 불린 농요를 들소리로 복원한 선조들의 귀한 소리를 선사한다.

■ 젊은 소리꾼들의 열정 가득한 소리 한마당 <청춘예찬 젊은판소리>
차세대 소리꾼들의 개성 있고 열정 가득한 무대 <청춘예찬 젊은판소리> 무대도 놓치지 말자! 8월 13일(수)과 14일(목) 오후 1시 30분 양일간 한국소리문화의전당 명인홀에서는 공모를 통해 선정된 실력 있는 소리꾼들의 5인 5색 무대를 만날 수 있다. 13일(수)에는 황지영(심청가), 류창선(흥보가), 김미성(춘향가)를, 14일(목)에는 김기진(수궁가), 이서희(적벽가) 공연이 펼쳐진다. 젊은 소리꾼들이 선사하는 우리 소리의 멋도 느껴보고, 아낌없는 응원과 박수도 보내주길 바란다.

■ 강릉단오굿을 재해석해 새롭게 선보이는 <푸너리>
8월 15일(금) 오후 6시 30분, 한국소리문화의전당 놀이마당에는‘[강릉단오제×전주세계소리축제] 푸너리’ 공연이 관객들을 기다린다. ‘푸너리’는 강릉단오제의 무격 전승자들 9명이 만든 연희 단체로 강릉단오굿뿐만 아니라 지역의 연희 형태 및 요소들을 재료로 삼아 다양한 창작작업을 하고 있다. 소리축제 무대에서는 대표작인 <구룡이 나르샤>를 선보이며 강릉단오굿을 재해석한 연희 형태 공연을 통해 소망과 축원을 선사한다.

Jeonju World Sound Festival, Bringing the Essence of Traditional Music Together



The organizing committee of the Jeonju World Sound Festival (hereinafter referred to as the Sound Festival, chaired by Lee Wong-jun) presents a variety of performances that can be enjoyed by all generations, including traditional music, world music, classical music, popular music, and children's programs, under the keyword "Echoes from the Homeland."

■ From National Treasures to Rising Stars, a Joyful Vocal Performance
The representative branding performance of the Sound Festival, "Five Elements of Pansori," will be held from August 13 to 17 at 3 p.m. daily at the Yeonji Hall of the Korean Sound Culture Center. On the opening day, August 13 (Wednesday), Nam Sang-il, a renowned singer, will perform "Sugungga." On August 14 (Thursday), Lee Nan-cho will present "Heungboga," followed by Yoon Jin-chul's rendition of "Jeokbyeokga" on August 15 (Friday). Then, on August 16 (Saturday), Yeom Gyeong-ae will perform "Chunhyangga," and finally, on the last day, August 17 (Sunday), Kim Ju-ri will enchant the audience with "Simcheongga," marking the grand finale of the "Five Elements of Pansori" performance. Experience and compare the different tones and backgrounds of each performance to appreciate the depth and essence of traditional Pansori.

■ The Aesthetic of Sanjo, a Unique Blend of Improvisation and Order
On August 15 (Friday) at 4:30 p.m., the "Night of Sanjo" will unfold at the Yeonji Hall of the Korean Sound Culture Center. This stage will showcase the charm of Sanjo, characterized by improvisation and originality. Lee Ji-young, a master performer, will present the unique achievements of the Lee Ji-young style Gayageum Sanjo, maintaining the traditional order and aesthetics of Sanjo while infusing her distinctive creativity into the melodies and rhythms. Master performer Lee Yong-gu will showcase the Jeonchusan-style Danno Sanjo, overcoming the challenges of expressing the nuances of Sanjo through the instrument. Immerse yourself in the profound Sanjo performances of these two masters.

■ From Buddhist Music to Folk Songs, Gyeonggi Minyo, and Rural Sounds
As part of this year's ambitious lineup, the "Vocal Anthology" series offers a glimpse into the true essence of traditional vocal music. From August 15 (Friday) to 17 (Sunday) at 1:30 p.m. daily at the Yeonji Hall of the Korean Sound Culture Center, audiences can enjoy performances such as "Monk Donghee's Repertoire" on August 15 (Friday). Monk Donghee, who has dedicated over 70 years to preserving Buddhist music, will showcase his artistry and devotion to Buddhism on stage. On August 16 (Saturday), the audience can experience the subtleties and emotions of female vocal folk songs in "Cho Sun-ja's Female Vocal Songs," while on August 17 (Sunday), "Lee Chun-hee's Gyeonggi Minyo" will present a variety of Gyeonggi folk songs such as Seonyuga, Arirang, and Geumgangsan Taryeong. Additionally, on August 16 (Saturday) at 5 p.m., the sound of the ancestral Nongyo, restored through rural sounds from the Daejang Village in Geumgwa-myeon, Suncheon-gun, Jeollabuk-do, will resonate at the Nolimadang of the Korean Sound Culture Center.

■ A Stage Full of Passionate Young Vocalists
Don't miss the unique and passionate performances of the next generation of vocalists in the "Youthful Pansori Praise" stage! On August 13 (Wednesday) and 14 (Thursday) at 1:30 p.m. for two days at the Yeonji Hall of the Korean Sound Culture Center, audiences can witness the diverse performances of five talented vocalists selected through auditions. On August 13 (Wednesday), performances by Hwang Ji-young (Simcheongga), Ryu Chang-seon (Heungboga), and Kim Mi-seong (Chunhyangga) will take place, followed by Kim Ki-jin (Sugungga) and Lee Seo-hee (Jeokbyeokga) on August 14 (Thursday). Experience the beauty of our traditional sounds presented by these young vocalists and show them your generous support and applause.

■ Reinterpreting Gangneung Dan-oh-gut in a New Light
On August 15 (Friday) at 6:30 p.m., the "Poongnori" performance, a collaboration between Gangneung Dan-oh-je and the Jeonju World Sound Festival, awaits the audience at the Nolimadang of the Korean Sound Culture Center. "Poongnori" is a theatrical group created by nine inheritors of Gangneung Dan-oh-gut, incorporating various creative works based on the regional forms and elements of Gangneung Dan-oh-gut. On the Sound Festival stage, they will present the representative work "Guryongi Narsa," offering hopes and blessings through a reinterpretation of Gangneung Dan-oh-gut in a theatrical form.

뉴스로 배우는 영어

📝 Summary:
The Jeonju World Sound Festival offers a diverse range of vocal performances, including traditional Pansori, Sanjo, Buddhist music, folk songs, and more. From well-known singers to young talents, the festival showcases various styles and genres of vocal music, allowing audiences to experience the richness of Korean musical heritage.

🗣️ Natural Korean Translation:
전주 세계 소리 축제는 전통 판소리, 산조, 불교 음악, 민요 등 다양한 보컬 공연을 선보이며, 유명 가수부터 젊은 재능까지 다양한 스타일과 장르의 보컬 음악을 선보입니다. 이 축제는 한국 음악 유산의 풍부함을 경험할 수 있도록 다양한 보컬 음악을 선보입니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What is the representative branding performance of the Jeonju World Sound Festival, and when will it be held?
그 전주 세계 소리 축제의 대표 브랜딩 공연은 무엇인가요? 언제 열리나요?
2. Who will be performing "Monk Donghee's Repertoire" at the Vocal Anthology series?
'Vocal Anthology' 시리즈에서 'Monk Donghee's Repertoire'를 연주하는 사람은 누구인가요?
3. What is the unique feature of the "Youthful Pansori Praise" stage at the festival?
이 축제의 '청춘 판소리 찬양' 무대의 독특한 특징은 무엇인가요?

💡 Vocabulary Learning:
1. performances (공연) - noun
- Shows or presentations, especially artistic or musical ones.
- 공연은 특히 예술적이거나 음악적인 것들을 가리키며, 쇼나 프레젠테이션을 말합니다.
- The theater will have daily performances of the new play.
- 극장은 새 연극의 매일 공연을 갖게 될 것입니다.

2. heritage (유산) - noun
- Traditions, achievements, beliefs, and possessions that are passed down through generations.
- 세대를 거치며 전해지는 전통, 성취, 신념 및 소유물들을 가리킵니다.
- The country is proud of its rich cultural heritage.
- 그 나라는 풍부한 문화 유산을 자랑스럽게 여깁니다.

3. showcase (전시하다) - verb
- To exhibit or display something to its best advantage.
- 무엇을 최대의 장점으로 전시하거나 표시하는 것을 말합니다.
- The art gallery will showcase works by local artists next month.
- 미술 갤러리는 다음 달 지역 예술가들의 작품을 전시할 것입니다.

4. reinterpreting (재해석하다) - verb
- To interpret or understand something in a new or different way.
- 새롭거나 다른 방식으로 무언가를 해석하거나 이해하는 것을 말합니다.
- The director is reinterpreting the classic play in a modern setting.
- 감독은 고전 연극을 현대적인 설정에서 다시 해석하고 있습니다.

5. profound (심오한) - adjective
- Having deep insight or understanding; intellectually deep.
- 깊은 통찰력이나 이해력을 가지고 있는; 지적으로 깊은 것을 의미합니다.
- The philosopher's words had a profound impact on the students.
- 그 철학자의 말은 학생들에게 심오한 영향을 미쳤습니다.