전주여자고등학교 총동창회(회장 유정화)가 13일 오후 5시, 전주 그랜드힐스턴호텔 5층 그레이스홀에서 ‘개교 100주년 기념 신년인사회’를 개최했다. 이날 행사에는 420여 명의 동문과 내외빈이 참석해 자리를 빛냈다.
이날 행사는 윤승희 동문(52회)의 사회로 진행됐으며, 유정화 회장의 인사말을 시작으로 학교장과 재경동창회장 축사, 내외빈 덕담 순으로 이어졌다. 이어 2025년 총동창회 활동의 소중한 순간들을 담은 영상 시청과 전주시가족센터 기부금 전달식, 축가, 축하 케이크 커팅, 교가 제창으로 1부를 마쳤다. 2부에서는 만찬과 함께 동문들이 교류하며 화합을 다지는 시간을 갖고 행사를 마무리됐다.
유정화 회장은 인사말에서 “전주여고가 3만 3천여 명이 넘는 인재를 배출해 사회 각계각층에서 빛을 발할 수 있었던 바탕에는 동문 한 분 한 분의 노력과 헌신이 있었다. 지난 수년간 개교 100주년 기념사업과 행사의 성공적 추진을 위해 많은 동문들께서 적극적으로 참여해 주시고, 기금 조성에도 큰 힘을 보태 주셨다”며 “3만 3천여 동문을 대표해 진심으로 감사드린다”고 전헀다. 이어서 박주현 재경동창회장은 100주년 기념사업이 성공적으로 결실을 맺을 수 있도록 남은 기간도 최선을 다해 함께 힘을 모으겠다”고 다짐하였다.
이영숙 교장은 “강당과 식생활관 신축, 기숙사 리모델링 등 숙원사업이 순조롭게 진행되고 있다”며 “서거석 전북특별자치도교육감의 관심과 지원 덕분”이라고 전했다.
이날 신년회를 축하하기 위해 참석한 내외빈들도 축하 메시지를 전했다.
안호영 국회의원은 “후배들을 위한 동문들의 헌신과 열정을 응원하며 100주년의 성공적인 수행을 기원한다‘고 하였다. 김관영 전북특별자치도지사는 “동문들의 열정이 뜻깊은 결실로 이어지길 바란다”며 “도에서도 끝까지 함께 하겠다”고 밝혔다. 유정기 전북특별자치도교육감 대행은 “명문 여고로서 지역 발전에 기여할 수 있도록 지속적으로 지원하겠다”고 말했다. 우범기 전주시장은 총동창회의 1천만 원 기부에 대해 “지역사회에 큰 기여를 해주셔서 감사하다”고 전했으며, 남관우 전주시의회 의장은 “100년의 전통을 바탕으로 새로운 비전과 목표를 향해 나아가는 해가 되길 바란다”고 덕담을 건넸다.
한편 전주여고는 오는 5월 25일 개교 100주년 기념식을 앞두고 ‘전주여고 개교 100주년 기념사업회’(회장 최명자·남상숙 공동)를 조직해 강당·식생활관 신축 개관, 기숙사 리모델링 개관, 역사관 조성, 야외공연장·정원 건립, 영란장학기금 조성 및 전주여고 재학생·지역사회 장학금 지급, 100주년 기념사 편찬, 영상물 제작 등 다양한 기념사업과 행사를 준비하고 있다. 또한 전북사회복지공동모금회 사랑의 열매를 통해 전주가족지원센터에 천만원을 기부했다.
Successful New Year's Greetings Meeting Held by the 100th Anniversary Reunion of Jeonju Girls' High School
The Jeonju Girls' High School Alumni Association (President Yoo Jung-hwa) held a 'Centennial New Year's Greetings Reception' at the Grace Hall on the 5th floor of the Jeonju Grand Hilton Hotel at 5 p.m. on the 13th. The event was attended by 420 alumni and their guests, shining brightly at the gathering.
The event was hosted by alumna Yoon Seung-hee (Class of '52), starting with President Yoo Jung-hwa's greetings, followed by speeches from the school principal, the alumni association president, and anecdotes from the guests. The program continued with a video showcasing precious moments of the alumni association's activities in 2025, a donation ceremony to the Jeonju Family Center, singing of the school song, cutting of a celebratory cake, and concluded the first part with a congratulatory song. The second part involved a dinner where alumni interacted and strengthened their bonds, bringing the event to a close.
President Yoo Jung-hwa expressed gratitude, stating, "The foundation that allowed Jeonju Girls' High School to produce over 33,000 talents who shine in various sectors of society was the effort and dedication of each and every alum. Over the past few years, many alumni actively participated in the centennial commemorative projects and events, providing great support for fundraising." Park Joo-hyun, the alumni association president, pledged, "We will do our best to gather strength together to ensure the success of the centennial commemorative projects."
Principal Lee Young-sook mentioned, "Projects such as the construction of a new auditorium and dining hall, and remodeling of dormitories are progressing smoothly," attributing it to the interest and support from Seo Geu-seok, the Superintendent of Education in North Jeolla Province.
Guests who attended the New Year's reception also conveyed congratulatory messages. Member of the National Assembly Ahn Ho-young wished for the successful execution of the centennial celebrations, saying, "I support the dedication and passion of alumni for their juniors and wish for the success of the 100th anniversary." Kim Gwan-young, the Governor of North Jeolla Province, expressed his hope for the meaningful results of alumni's passion and pledged full support from the province. Yoo Jeong-gi, Acting Superintendent of Education in North Jeolla Province, stated, "I will continue to support to contribute to the regional development as a prestigious girls' high school." Mayor Woo Beom-gi expressed gratitude for the alumni association's donation of 10 million won, saying, "Thank you for your significant contribution to the local community," while Nam Gwan-woo, Chairman of the Jeonju City Council, wished for a year of advancing towards new visions and goals based on the school's 100-year tradition.
Meanwhile, in preparation for the school's 100th anniversary celebration on May 25th, the 'Jeonju Girls' High School Centennial Commemorative Project Committee' (Co-Presidents Choi Myeong-ja and Nam Sang-suk) has been organized to plan various commemorative projects and events such as the opening of a new auditorium and dining hall, remodeling of dormitories, establishment of a history museum, construction of an outdoor performance venue and garden, creation of a scholarship fund, provision of scholarships for current students and the local community, compilation of a centennial commemorative book, and production of videos. Additionally, they donated 10 million won to the Jeonju Family Support Center through the Jeonbuk Community Chest Love Fruit campaign.
뉴스로 배우는 영어
📝 Summary:
The Jeonju Girls' High School Alumni Association held a 'Centennial New Year's Greetings Reception' with 420 alumni and guests. The event included speeches, a donation ceremony, singing of the school song, cutting of a celebratory cake, and more. Plans for the school's 100th anniversary celebration were also discussed.
🗣️ Korean Translation:
전주 여자고등학교 동문회는 '백년 새해 인사회'를 개최했고 420명의 동문과 손님들이 참석했습니다. 행사에는 연설, 기부식, 학교가곡 부르기, 축하 케이크 자르기 등이 포함되었으며, 학교 100주년 기념 행사에 대한 계획도 논의되었습니다.
❓ Comprehension Questions:
1. How many alumni and guests attended the 'Centennial New Year's Greetings Reception'?
참석한 '백년 새해 인사회'에는 몇 명의 동문과 손님들이 참석했나요?
2. What activities were part of the event program?
행사 프로그램에는 어떤 활동들이 포함되었나요?
3. What plans were discussed for the school's 100th anniversary celebration?
학교 100주년 기념 행사를 위해 어떤 계획이 논의되었나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. alumni / 동문 / noun
- former students of a school, college, or university
- 학교나 대학의 전 학생들
- Many alumni attended the reunion to reconnect with old classmates.
- 많은 동문들이 옛 동기들과 다시 연락을 취하려고 이번 재결합에 참석했습니다.
2. commemorative / 기념의 / adjective
- acting as a reminder or memorial
- 기념이나 추모를 위한 것
- The school created a commemorative plaque to honor the memory of the founding principal.
- 학교는 창립 주임교사의 기억을 존경하기 위해 기념판을 만들었습니다.
3. donation / 기부 / noun
- a gift or contribution made for a charitable cause
- 자선 목적으로 한 선물이나 기부
- The company made a generous donation to support the local community.
- 회사가 지역사회를 지원하기 위해 대단한 기부를 했습니다.
4. prestigious / 명문의 / adjective
- having a high reputation, respected
- 높은 평판을 가지고 있는, 존경받는
- The university is known for its prestigious academic programs.
- 그 대학은 명문 학술 프로그램으로 알려져 있습니다.
5. scholarship / 장학금 / noun
- financial aid awarded to a student for education
- 학생에게 교육을 위해 수여되는 재정 지원
- She received a scholarship to help cover her tuition fees.
- 그녀는 등록금을 지원하기 위한 장학금을 받았습니다.